Kleber Brianez, Eduardo Serandini e Reinaldo Rodrigues

15 Replies, 6639 Views

Basicamente esses três dubladores fazem respectivamente o Chouji, o Kankuro e o Itachi em Naruto, Naruto Shippuden e demais produtos da franquia que chegaram ao país.


Mas o que é intrigante sobre eles é que, os únicos, ou pelo menos os maiores registros dos trabalhos dos três são seus personagens em Naruto. Não sei de absolutamente nada que os três tenham feito além de Naruto em dublagens. E mais curioso: periodicamente os três sempre voltam à seus personagens quando são escalados, mesmo que não se saiba muito mais que isso sobre suas carreiras. Eu acredito que não seja o único que nunca ouviu os três em nada que não fosse Naruto.

No caso do Reinaldo eu lembro que ele deu uma entrevista antiga falando que dublou ativamente por muito pouco tempo e sempre se focou mais locuções comerciais e o Itachi meio que apareceu de surpresa pra ele exatamente nesse curto período, aí ele sempre retorna ao personagem quando chamado. Mas aparentemente é a única coisa que ele dubla e é o que há de mais detalhado quanto à carreira dele de dublador.

Algum membro do Fórum teria contato com algum ou alguns dos três e saberia explicar com mais detalhes a situação? Ou então, saberia de algo a mais que eles tenham feito?
conversei a um tempo com o Eduardo, está focado em outra área e dublou os games e NS pelo personagem mesmo..

se não me engano numa dessas produções novas da Netflix vi o nome do Reinaldo Rodrigues mas não sei se é ele ou estou confundindo, numa entrevista antiga ele dizia que dublou Naruto mas a dublagem em si não era o foco dele..
Reinaldo Escreveu:conversei a um tempo com o Eduardo, está focado em outra área e dublou os games e NS pelo personagem mesmo..

se não me engano numa dessas produções novas da Netflix vi o nome do Reinaldo Rodrigues mas não sei se é ele ou estou confundindo, numa entrevista antiga ele dizia que dublou Naruto mas a dublagem em si não era o foco dele..

O Reinaldo Rodriguez à que você pode estar se referindo dubla em Campinas e comparando as vozes dos dois dá pra ver que é outra pessoa. O nome dele aliás é "RodrigueZ" com "Z" no final, então já se escreve diferente do dublador do Itachi.
SuperBomber3000 Escreveu:O Reinaldo Rodriguez à que você pode estar se referindo dubla em Campinas e comparando as vozes dos dois dá pra ver que é outra pessoa. O nome dele aliás é "RodrigueZ" com "Z" no final, então já se escreve diferente do dublador do Itachi.

não conheço a voz dos dois então fui pelo nome mesmo. se bem que terminando com um "Z" ou "S" no meio artístico não diz muito tem ator que muda direto a grafia por ai..
Reinaldo Escreveu:não conheço a voz dos dois então fui pelo nome mesmo. se bem que terminando com um "Z" ou "S" no meio artístico não diz muito tem ator que muda direto a grafia por ai..


Também não conheço tanto os dois assim, mas comparando os personagens dublados por eles, eu só pude concluir que eram pessoas diferentes. O RodrigueZ dublou um personagem chamado Fusunani em Kuromukuro, e o RodrigueS, por sua vez, fez o Itachi em Naruto. Os timbres de ambos são muito diferentes.

Mas o que eu gostaria mesmo de saber, era se há algum trabalho feito por esses 3 dubladores citados conhecido além de seus personagens em Naruto. Ambos dublaram mais ativamente entre 2006 e 2009. Devem ter feito pelo menos algum outro trabalho de expressão. Algum personagem em Bleach ou Zatch Bell talvez, não sei.
SuperBomber3000 Escreveu:Também não conheço tanto os dois assim, mas comparando os personagens dublados por eles, eu só pude concluir que eram pessoas diferentes. O RodrigueZ dublou um personagem chamado Fusunani em Kuromukuro, e o RodrigueS, por sua vez, fez o Itachi em Naruto. Os timbres de ambos são muito diferentes.

Mas o que eu gostaria mesmo de saber, era se há algum trabalho feito por esses 3 dubladores citados conhecido além de seus personagens em Naruto. Ambos dublaram mais ativamente entre 2006 e 2009. Devem ter feito pelo menos algum outro trabalho de expressão. Algum personagem em Bleach ou Zatch Bell talvez, não sei.

Bom fico devendo info de outras dublagens deles. O Eduardo uma época participava de uma comunidade do orkut "crias da Nair" deve ter dublado na clone tbem..
Reinaldo Escreveu:O Eduardo uma época participava de uma comunidade do orkut "crias da Nair" deve ter dublado na clone tbem..

Nossa, não me lembro dessa comunidade, o que deve ter de gente, nossa.
taz Escreveu:Nossa, não me lembro dessa comunidade, o que deve ter de gente, nossa.

kk tinha, não era movimentada, não lembro o numero de pessoas mas não era tão grande não. diria que uns 90% dos dubs de SP uma hora trabalharam com a Nair Silva, inevitável rs,
Reinaldo Escreveu:kk tinha, não era movimentada, não lembro o numero de pessoas mas não era tão grande não. diria que uns 90% dos dubs de SP uma hora trabalharam com a Nair Silva, inevitável rs,

Eu seria mais audacioso, eu diria que uns 90% (ou até mais) dos dubs paulistas começaram pelas mãos da Nair. Isso desde a época que ela era casada com o Líbero Miguel, e dirigia com ele na Álamo. Quer dizer, são muitas gerações de dubladores.
Kléber Brianez apareceu fazendo vozes adicionais em Coffee e Kareem da Netflix, pela TV Group. O primeiro filme que apareceu sem dublagem e que agora foi disponibilizado em português.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)