A Álamo dublou Flashman em espanhol

8 Replies, 4832 Views

Nos anos 90, passou numa emissora peruana. Atores como Francisco Bretas, Eduardo Camarão, Cristina Rodrigues e Lucia Helena reprisaram os mesmos papéis da dublagem brasileira em espanhol, com um dublador portorriquenho fazendo a narração.
A parte musical também foi dublada aqui. Segue o artigo da Doblaje Wiki.
http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Flashman
Eu tinha criado um tópico tempos atrás sobre dublagens feitas aqui no Brasil em outros idiomas. Creio que este exemplo se encaixe.

Parece que houve algum tipo de collab entre a Álamo e um estúdio de Porto Rico na época, a julgar pela questão do narrador ser de lá.
E isso também me lembra o recente caso de Star Wars, com o Briggs dublando o Yoda em espanhol também.

Eu queria saber a reação dos hispânicos com essas duas situações.
SuperBomber3000 Escreveu:E isso também me lembra o recente caso de Star Wars, com o Briggs dublando o Yoda em espanhol também.

Eu queria saber a reação dos hispânicos com essas duas situações.

No caso do Briggs foi a pior possível do Flashman eu não sei
SuperBomber3000 Escreveu:E isso também me lembra o recente caso de Star Wars, com o Briggs dublando o Yoda em espanhol também.

Eu queria saber a reação dos hispânicos com essas duas situações.

Oxe, foi o maior quebra pau. Fora mexer logo com quem? Mexicanos, os bichos mais chatos quando se tratam de dublagem kkkkkkkk

Alguém precisa parar Raul Aldaña.
Eles xingaram o Briggs no Twitter tipo muito ,
H4RRY Escreveu:Oxe, foi o maior quebra pau. Fora mexer logo com quem? Mexicanos, os bichos mais chatos quando se tratam de dublagem kkkkkkkk

Alguém precisa parar Raul Aldaña.

Eu não vi nada sobre o assunto do quebra pau. Tem algum link a respeito?
https://www.facebook.com/YoTambienApoyoE...eMexicano/ aqui em um post tem o barraco e aqui https://m.facebook.com/story.php?story_f...9243302551
Kevinkakaka Escreveu:Nos anos 90, passou numa emissora peruana. Atores como Francisco Bretas, Eduardo Camarão, Cristina Rodrigues e Lucia Helena reprisaram os mesmos papéis da dublagem brasileira em espanhol, com um dublador portorriquenho fazendo a narração.
A parte musical também foi dublada aqui. Segue o artigo da Doblaje Wiki.
http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Flashman
Vi alguns trechos em espanhol no Youtube e a única voz que consegui identificar foi uma que "parece" ser a do Orlando Viggiani.
https://youtu.be/JLUi4cjCONY



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)