O Rei Ryūgazaki de Free Foi o Fabrício Vila Verde, o Renan Vidal respondeu a um fã em um comentário.
Já atualizei no tópico e aguardo aprovação
O Rei Ryūgazaki de Free Foi o Fabrício Vila Verde, o Renan Vidal respondeu a um fã em um comentário.
Já atualizei no tópico e aguardo aprovação
Aliás, alguém com contato com o Renan Vidal e o pessoal da Som de Vera Cruz, perguntem pra eles quem foram os tradutores e adaptadores das dublagens. O mesmo vale pro Marco Ribeiro e o pessoal da Wan Marc.
No caso da Wan Marc é ainda mais destacável, já que nem os diretores de dublagem a gente sabe quem foi.
A propósito, pro resto da América Latina, as dublagens em espanhol já tem todas data de estreia marcada, mas aqui no Brasil parece que não. Perguntaram no Facebook pra CR se Mob vai estrear dublado aqui dia 13 que nem no resto da América Latina e eles disseram que não, mas que haveriam novidades a respeito.
EDIT.: Quase desistindo de ver o tópico de Youjo Senki aprovado no Dublapédia ...
Última edição por SuperBomber3000; 02/08/18 às 19:12.
Os animes começarão a serem exibidos a partir da semana que vem (dia 06).
Além de Black clover, rezero e bungo stray dogs, mob e Kobayashi tbm serão exibidos na TV. Black clover e rezero legendados irão sair da programação, e no lugar 3 outros animes legendados ganharão espaço
http://www.crunchyroll.com/anime-new...-quatro-animes
Maravilha. Mob e Kobayashi na televisão. Isso eu quero ver.
Tenho ressalvas quanto ao horário de Mob Psycho 100, sábado a noite dependendo do sábado pode não ser o melhor dos horários, mas vamos ver o que sai disso.
A propósito, não duvido que esses três animes legendados não sejam os próximos da fila de dublagem da CR, hehe.
Última edição por SuperBomber3000; 03/08/18 às 01:02.
Vou postar de novo o tópico de "O Registro de Batalha de uma Garota (Youjo Senki: Saga of Tanya the Evil)". Quem sabe dessa vez vai.
Apenas aprovem por favor moderação, assim como as atualizações dos seiyuus. Postei ontem e até agora nada.
EDIT.: Acabei de enviar de novo. Só por favor, aprovem lá.
Sei que já tá meio chato eu pedindo isso, mas vá lá, enviei duas vezes o mesmo tópico só pra ele ser aprovado enfim.
não consegui verificar ainda, não entendi o porque de ficar todo apavorado. vou ver antes de liberar justamente pra que não tenha equivocos como o de Free, se não visse que não era o Yan no Nagisa ia sair errado.
foi o que pareceu.
conferi a pouco, não vi necessidade de deixar como traduziram. nem o site traduziram o título, só tem a tradução mesmo na 'tela'...
foi listado um assalariado como sendo o Marco mas acho que é bem genérica essa ponta, pode ser outro personagem não o que ele dublou especiicamente, mas enfim. ouvi as vozes do Alexande Maguolo e do Alexandre Drummond e o Andreas Avancini no subordinado que manda recado no final do episódio. o comandante que enfrenta a Tanya no céu parece que foi o Márcio Dondi.