Página 120 de 127 PrimeiroPrimeiro ... 2070110118119120121122 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.191 a 1.200 de 1265
  1. #1191
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    16.449
    Não Sei se é uma Gafe, Mas em Colateral, o Tom Cruise Dublado pelo Philippe Maia Diz que Não Lembra da Sua Mãe, Mas no Original Ele Diz que Sua Mãe Morreu Quando Nasceu.

  2. #1192
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    16.449
    Hoje Vi 1 Episódio de Os Jovens Titãs em Ação Envolvendo Pirâmides Financeiras (Como Foi o Caso das Criptomoedas no Brasil) e uma Fala da Ravena Não Foi Dublada, Deixaram Ela no Mudo.

  3. #1193
    O Apolíneo do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    21
    Posts
    15.764
    Não sei se é bem uma gafe, mas tbm n sabia onde colocar. Se vcs colocarem Enrolados a partir de 27:27 vão ver que o Flynn Rider fala um ´´ora`` q não foi feito pelo Huck, e sim pelo Garcia Júnior.

    https://redecanais.dev/enrolados-dublado-2011-1080p_6af5b7a65.html

  4. #1194
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    36
    Posts
    4.094
    Citação Postado originalmente por GabrielSa Ver Post
    Não sei se é bem uma gafe, mas tbm n sabia onde colocar. Se vcs colocarem Enrolados a partir de 27:27 vão ver que o Flynn Rider fala um ´´ora`` q não foi feito pelo Huck, e sim pelo Garcia Júnior.

    https://redecanais.dev/enrolados-dublado-2011-1080p_6af5b7a65.html
    pela história que o Garcia Jr. contou de como teve que fazer muito malabarismo e edição pra deixar o trabalho que o Luciano Huck entregou e fez na má vontade o menos pior possível(difícil imaginar que existe por aí no cofre da Disney uma versão sem edições ou mixagem que mostram que o que o Luciano Huck fez podia ser ainda pior do que o que vimos no filme...),gravar loops e reações deve ter sido parte desse processo ingrato.

  5. #1195
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    20/03/18
    Posts
    465
    Em um dos episódios de Força do Tempo, antes de ser mostrado que o Alex tinha sobrevivido, colocaram o José Luiz Barbeito para dublá-lo ao invés do Marcus Jardym. Nos créditos do episódio ele aparece como "Mystery Man" e aparece que ele é interpretado pelo Jason Faunt, então acho que foi um erro da dublagem.

  6. #1196
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    16.449
    Na Terceira Temporada de Todo Mundo Odeia o Chris, a Rochelle Trabalhava para o Departamento de Registros (Department of Records), Mas no Primeiro Episódio da 4a, o Locutor Traduz o Letreiro Errado Assim: "Departamento de Discos'', Record em Inglês Significa Tanto Registro Quant Disco, Mas o Emprego Dela Era de Registro, Vacilada da Artsound.

  7. #1197
    Ilusionista do Dublanet ✨ Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    24
    Posts
    8.272
    No episódio 2 da 2ª temporada de Minhas Aventuras com o Superman, lá pro final do ep o Superman usa sua super velocidade pra desarmar alguns inimigos, porém o efeito sonoro da velocidade foi eliminado na dublagem br, e um pouco depois disso a Lois fala "ceda" ao invés de "cedo"
    Amar não é pecado! 🍃

  8. #1198
    Eu vou estar lá Avatar de Julius Rock
    Data de Ingresso
    12/12/21
    Posts
    7.327
    No especial Crise das Terras Infinitas de Batwoman, a Lois Lane (Erica Durance) fala para o Clark (Tom Welling):

    "Smallville, fez uma piada?"

    No original, Lois chamava Clark de Smallville na série Smallville As Aventuras do Superboy, mas na dublagem ficou como "Garotão" na série original
    Achou que eu tava brincando?

  9. #1199
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de igordebraga
    Data de Ingresso
    20/06/20
    Posts
    790
    Em Os Filhos de Tom & Jerry, um episódio com McWolfula, que traduziram como "Lobislobo" - idiotice do nome à parte, é um lobo vampiro (McWolf + Drácula), não um lobisomem!

  10. #1200
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    33
    Posts
    17.224
    Citação Postado originalmente por GabrielSa Ver Post
    Não sei se é bem uma gafe, mas tbm n sabia onde colocar. Se vcs colocarem Enrolados a partir de 27:27 vão ver que o Flynn Rider fala um ´´ora`` q não foi feito pelo Huck, e sim pelo Garcia Júnior.

    https://redecanais.dev/enrolados-dublado-2011-1080p_6af5b7a65.html
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    pela história que o Garcia Jr. contou de como teve que fazer muito malabarismo e edição pra deixar o trabalho que o Luciano Huck entregou e fez na má vontade o menos pior possível(difícil imaginar que existe por aí no cofre da Disney uma versão sem edições ou mixagem que mostram que o que o Luciano Huck fez podia ser ainda pior do que o que vimos no filme...),gravar loops e reações deve ter sido parte desse processo ingrato.
    Uma coisa que eu achava boa, dentro do trabalho como um todo horrível que o Luciano havia feito, era a sincronização labial. Bem ou mal, a voz dele estava bem sincronizada com os movimentos da boca do Flynn... isso até ver a entrevista do Garcia com o Vilela, e ele revelar que ficou mais de 12 horas editando e ajustando com a equipe de mixagem o que o Luciano havia feito.

Tópicos Similares

  1. Dublagens de Curitiba
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 129
    Último Post: 08/07/24, 22:56
  2. Dublagens piratas
    Por Sync no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 9
    Último Post: 28/09/23, 14:24
  3. Dublagens de Portugal
    Por Sync no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 40
    Último Post: 31/08/22, 20:18
  4. Dublagens clichés
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 19
    Último Post: 31/05/22, 01:19

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •