dubladores dublando outros personagens no filme relacionado ao filme ou desenho original

35 Replies, 35083 Views

Os Flintstones

Helena Samara
- Vilma Flintstone: na série clássica (1960-66), no longa animado O Agente Flintstone 1007 A.C. (1966, dublagem original da AIC), no spin-off Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971) e no longa animado Os Jetsons Encontram os Flintstones (1987).
- Pérola Slaghoople (a mãezona da Vilma): no longa animado I Yabba Dabba Do - O Casamento de Bam-Bam & Pedrita (1993).
- Sra. Pedregulho: no longa animado I Yabba Dabba Do - O Casamento de Bam-Bam & Pedrita (1993).

Aliomar de Mattos
- Betty Rubble: na série clássica (1960-66, 3ª voz) e no especial natalino O Natal dos Flintstones (1977).
- Pedrita pequenina: na série clássica (1960-66).
- Pedrita adolescente: nos spin-offs Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971), Flintstones Especial/As Novas Aventuras dos Flintstones (1972, dublagem original da Odil Fonobrasil) e Flintstones & Cia (1980).

Isaura Gomes
- Betty Rubble: nos spin-offs Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971), Flintstones Especial/As Novas Aventuras dos Flintstones (1972), Fred & Barney Show (1978) e Flintstones & Cia. (1980); nos longas animados O Agente Flintstone 1007 A.C. (1966, dublagem original da AIC), Os Jetsons Encontram os Flintstones e Vovôs em Hollyrock (1993); e nos especiais Os Flintstones Encontram Conde Rockula & Frankenstone (1979), Quem Vê Cara Não Vê Coração (1980), As 24 Horas Finais (1980) e Vilma, a Arremessadora (1981).
- Wiggy: nos spin-offs Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971), Flintstones Especial/As Novas Aventuras dos Flintstones (1972) e Flintstones & Cia. (1980).
- a ricaça esnobe Cindy: nos spin-offs Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971), Flintstones Especial/As Novas Aventuras dos Flintstones (1972) e Flintstones & Cia. (1980).
- Pérola Slaghoople (a mãezona da Vilma): no longa animado Vovôs em Hollyrock (1993).

Marcelo Gastaldi
- Bam-Bam adolescente: nos spin-offs Bam-Bam & Pedrita adolescentes (1971), Flintstones Especial/As Novas Aventuras dos Flintstones (1972, dublagem original da Odil Fonobrasil) e Flintstones & Cia. (1980).
- Shmoo, a foca fofa: no spin-off Flintstones & Cia. (1980).
- Chester (o alter-ego do Capitão Caverna): no spin-off Flintstones & Cia. (1980).

O Cristal Encantado:

Fábio Lucindo dublou o protagonista (Jen) na versão Blu-Ray, e o Hup na série da Netflix.
Guilherme Lopes dublou o General na versão Blu-Ray e o Imperador na série
Isaura Gomes fez a Aughra na dublagem DVD, e o Coletor na série
Patrícia Scalvi: Aughra na versão Blu-Ray e uma voz adicional na série
(Este post foi modificado pela última vez em: 14-05-2020, 13:40 por Tommy Wimmer.)
Luiz Feier Motta dublou o Sr. Incrível na redublagem de Os Incíveis e em Os Incríveis 2. Mas antes ele já tinha dublado o Olho Laser em Os Incríveis - Arquivos da Agência Nacional de Super Heróis.

Mauro Ramos dublou o vilão na dublagem da Globo de Debi & Loide - Dois Idiotas em Apuros e dublou o próprio Débi (Harry) na série animada do Débi & Loide.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Leda Figueiró - Dublou a Paty em Chaves interpretada pelas 3 atrizes que a interpretaram na série clássica (Patty Juárez, Rosita Bouchot e Ana Lilian de la Macorra) e dublou a tia dela, a Glória, interpretada por Olivia Leiva, em A Chegadas das Novas Vizinhas, parte 2, de 1975.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
Peanuts


Carmen Sheila - Dublou o Linus Van Pelt no longa de 1969, e depois dublou a Sally Brown na 1a Versão da Herbert Richers e no longa de 1977, dublado na VTI.

Isabella Koppel - Dublou a Frieda no longa de 2015, e depois dublou a Lucy Van Pelt na série animada de 2019.

José Leonardo - Dublou o Schroeder na 1a Versão da Herbert Richers e na 1a Versão da VTI, e depois dublou o próprio Charlie Brown na 2a Versão da VTI, na Herbert Richera na década de 2000 e nas produções da Cinevídeo.

Leda Figueiró - Dublou a Sally Brown na versão MaGa, e depois dublou a Patty Pimentinha na versão S&C.

Nair Amorim - Dublou a Lucy Van Pelt no longa de 1969, e depois dublou a Sally Brown no longa de 1980.

Rosane Corrêa - Dublou a Marcie nos curtas dublados na Herbert Richers na década de 2000, e depois dublou a Lucy Van Pelt nos curtas dublados na Cinevídeo.

Thelma Lúcia - Dublou o Linus Van Pelt na versão MaGa, e depois dublou a irmã dele, a Lucy Van Pelt, na dublagem do SBT do longa de 1972.

Victor Hugo - Dublou uma criança no longa de 2015, e depois o Franklin na série animada de 2019.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
(Este post foi modificado pela última vez em: 05-06-2020, 07:09 por RHCSSCHR.)
Toy Story

Alexandre Moreno
- Dublou o Lenny, um binóculos no prjmeiro Toy Story, e depois dublou o Mini Buzz no curta "Pequeno Grande Erro"

Marco Ribeiro - Dublou uma pequena ponta no 1o Toy Story (um dos narradores da TV em que o Buzz assiste; o narrador que diz: "À venda nas melhores lojas de brinquedos da sua cidade") e a partir de Toy Story 2 se tornou a voz do Woody.


Chespirito

Isaura Gomes
- Foi a voz da Anabel Gutierrez na dublagem para a CNT/ Gazeta do Programa Chespirito (além de ter dublado a Dona Carlota em Federrico, um dos seriados do Kiko que a Band exibiu) e dublou a própria Angelines Fernández (a atriz que interpreta a Dona Clotilde) na dublagem pro Multishow de Chaves e Chapolin.

Tatá Guarnieri - Dublou o Arturo Garcia Tenorio na esquete "Arruaceiros", do Chapolin (além de ter dublado o Benny [Benito] Ibarra no filme Charrito, dirigido pelo Roberto Gómez Bolaños) e dublou o próprio Roberto na dublagem Gábia de Chaves, Chapolin e Programa Chespirito.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
O Tatá também já dublou umas pontas nas dublagens de Chespirito feitas pela CNT e ali também aconteceu da Helena Samara dublar a Anabel Gutierrez em um dos episódios - https://youtu.be/aVywm3vYgRg?t=739
Priscila Concepción dubla a Sabine em Star Wars Rebels, mas depois foi escalada na personagem Trilla Suduri no jogo "Jedi Fallen Order".

Aconteceu com o Marcelo Salsicha também, que dubla o Almirante Raddus em Rogue One mas foi escalado para o Greez Dritus neste jogo.
leonardo jose dublou o thanos no desenho dos vingadores e depois dublou o personagem nos filmes
O Marcos Hailer foi a voz original do Chris Griffin em Family Guy. Ele dublou as 3 primeiras temporadas e da 4ª em diante foi substituído.

No entanto, na 7ª temporada em diante, quando o desenho foi pra outros estúdios (Dublavideo e Sigma), ele voltou a dublar, mas fazendo pontinhas, e não seu personagem original.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.277 623.404 2 horas atrás
Última postagem: Gustavo07
  Os dubladores na mídia romario 4.244 1.624.980 5 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 274 59.402 8 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  ENQUETES: Personagens Ficcionais Jake Caballero 1.486 328.683 Ontem, 16:59
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores que não trabalham em determinados estúdios Thiago. 819 305.941 13-09-2025, 13:25
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)