Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem

441 Replies, 157971 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Me parece meio exagerado chamar essa escala de "bizarra de ruim", até porque a voz original japonesa mesmo, do Kenjiro Tsuda, também não é muito grave ou velha.
Mas dada a feição do personagem, das vozes que trabalham na Dubrasil, eu preferiria o Rodrigo Araújo ou o César Marchetti, cujas vozes realmente remetem um homem nos 40-50 anos.

mas será que tão dublando do Japonês mesmo?eu desconfio que tão dublando a partir do script da Funimation(não das legendas,e sim da dublagem americana.)e em cima das vozes em ingles.
johnny-sasaki Escreveu:mas será que tão dublando do Japonês mesmo?eu desconfio que tão dublando a partir do script da Funimation(não das legendas,e sim da dublagem americana.)e em cima das vozes em ingles.
poxa ta ai um problema
Então, a Funimation chegou hoje de supetão.

Ainda não assisti um episódio completo, mas a dublagem já tá disponível e alguns trechos já foram postados em redes sociais. Cheguei a ver até agora a luta do Levi contra o Bestial.

Sinceramente, nessa cena em questão, eu gostei do que eu escutei, embora tenha ciência de que seja pouco. O Bruno Sangregório gritou muito bem, até achei a entrega dele nas falas meio crua, mas os gritos ficaram bons o suficiente pra levar a cena adiante. E o Zeke Yeager foi dublado pelo Pierre Bittencourt, que ficou legal ao meu ver.
Mandem trechos!!
O Rainer aparentemente é o Dlaigelles Riba. Enquanto a Mikasa ao que parece é a Mayara Stefane.
A voz do Armin parece muito com a do Lipe Volpato, mas não tenho certeza. Tem alguma coisa que me parece um pouco diferente, mas pode ser só impressão minha.

Vi algumas cenas do Eren que exigem um pouco mais de atuação, e sinceramente gostei. Ele se entregou ao personagem, a famigerada cena do choro misturado com risada ficou convincente ao meu ver.
Já vi 2 trechos da dublagem, cada um de 2 a 3 minutos, e parece que a dublagem tá sem sincronia, sei lá, ficou um negócio estranho. Até nesse trecho do Levi x bestial eu senti isso.
Quebrei a minha cara, CURTI D+ essa dublagem
Armin é o irmão do Lipe, Pedro Volpato.
Só vi a luta do bestial vs Levi e tava bem fraquinho. Tinha emoção nenhuma naquilo.
A entrega das falas do Bruno Sangregório naquela cena não foi o melhor, mas os gritos dele compensaram. O Pierre como Bestial em especial mandou muito bem na cena em questão.

Entendo não gostarem por não ser o elenco dos sonhos dos fãs de dublagem, mas ruim não está não. São coisas bem diferentes.
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-07-2021, 16:21 por SuperBomber3000.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.381 706.273 7 horas atrás
Última postagem: chrisliter1
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.086 3.755.766 9 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 768 65.257 Ontem, 18:25
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.282 537.135 Ontem, 17:10
Última postagem: Davi Barros
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 24 11.111 Ontem, 17:01
Última postagem: Davi Barros



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)