Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem

441 Replies, 157879 Views

Assisti a primeira temporada toda. Vou esperar os créditos do Loading pra ver se pesco mais informações oficiais do elenco, mas algumas vozes eu consegui linkar com os créditos e/ou reconhecer de ouvido e atualizei na Wiki: https://dublagem.fandom.com/wiki/Attack_on_Titan

Destaque pro finado Caio César, que fez algumas participações que não haviam sido catalogadas ainda, como o Peer, que é um membro de pouca participação, mas recorrente, da Divisão de Reconhecimento, e também como o prefeito de Stohess no episódio 25.
eu PAGARIA pra ver essas demos https://dublagem.fandom.com/wiki/Attack_on_Titan, pena q n é assim q funciona
Funimation BR (@funimation_bra) tweetou: Alguém queria dar essa notícia pessoalmente 👀 O primeiro episódio dublado de Attack on Titan Final Season chega nesta terça-feira, dia 12 de janeiro. #SempreMaisAnime https://t.co/wv99q54yF9 (https://twitter.com/funimation_bra/statu...74592?s=20)

Terça que vem \o/
OlavoRocca Escreveu:Funimation BR (@funimation_bra) tweetou: Alguém queria dar essa notícia pessoalmente  O primeiro episódio dublado de Attack on Titan Final Season chega nesta terça-feira, dia 12 de janeiro. #SempreMaisAnime https://t.co/wv99q54yF9 (https://twitter.com/funimation_bra/statu...74592?s=20)

Terça que vem \o/

Delay de um mês pra exibição japonesa. Ainda não é simuldub, mas já é alguma coisa e tanto.
Algumas das dublagens em inglês da Funi seguem esse padrão, como a de My Hero Academia, que tem um delay de três semanas pro Japão.
SuperBomber3000 Escreveu:Delay de um mês pra exibição japonesa. Ainda não é simuldub, mas já é alguma coisa e tanto.
Algumas das dublagens em inglês da Funi seguem esse padrão, como a de My Hero Academia, que tem um delay de três semanas pro Japão.

Em um post mais recente eles não disseram que tinham que esperar os EUA lançar primeiro? isso pode dificultar um pouco o verdadeiro Simuldub chegar aqui
NANDÃO Escreveu:Em um post mais recente eles não disseram que tinham que esperar os EUA lançar primeiro? isso pode dificultar um pouco o verdadeiro Simuldub chegar aqui

Eles não foram muito específicos sobre como isso vai funcionar. Mas a dublagem da temporada final de AOT, com relação à janela de lançamento, vai ser em moldes similares aos das dublagens expressas da Crunchyroll por exemplo, que são lançadas com um atraso de 3 ou 4 semanas em relação ao Japão.

Por outro lado, sobre o simuldub geral da Funi, acho mais prudente esperar outros anúncios e ver como eles vão proceder de fato. Também há de se levar em conta que simuldub nos EUA é coisa de mesma hora que sai no Japão sair lá. Se aqui eles tiverem que esperar 1 dia, vai ser 1 em relação ao lançamento japonês por tabela.

Não dá pra falar muito dos outros títulos, até porque a gente nem tem informações ainda, mas AOT vai ter esse intervalo de 4-5 episódios.
SuperBomber3000 Escreveu:Eles não foram muito específicos sobre como isso vai funcionar. Mas a dublagem da temporada final de AOT, com relação à janela de lançamento, vai ser em moldes similares aos das dublagens expressas da Crunchyroll por exemplo, que são lançadas com um atraso de 3 ou 4 semanas em relação ao Japão.

Por outro lado, sobre o simuldub geral da Funi, acho mais prudente esperar outros anúncios e ver como eles vão proceder de fato. Também há de se levar em conta que simuldub nos EUA é coisa de mesma hora que sai no Japão sair lá. Se aqui eles tiverem que esperar 1 dia, vai ser 1 em relação ao lançamento japonês por tabela.

Não dá pra falar muito dos outros títulos, até porque a gente nem tem informações ainda, mas AOT vai ter esse intervalo de 4-5 episódios.

Era justamente o que eu ia mencionar. O simuldub de attack on titan nos EUA iniciou ontem, segundo o twitter americano da Funimation. Uma diferença de um ou dois dias em relação ao lançamento Br, pra mim tá aceitável e ainda fica dentro da mesma janela das dublagens expressas da Crunchyroll. Nos resta aguardar os próximos anúncios. Smile
bom, ep dublado amanha, alguem sabe o horario?
Normalmente a Funimation libera as atualizações do dia as 21h. N sei se pra esse episódio em específico tbm vai ser assim
As simuldubs dos EUA não são no padrão de 1 dia não, esses são casos específicos que eles fazem pra alguns lançamentos "grandes", como Plunderer, Tokyo Ghoul RE e Fire Force, para isso usam o termo "same day simuldub".
As dublagens simultâneas da Funimation no geral levam de 1 a 2 semanas de diferença.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.381 705.426 4 horas atrás
Última postagem: chrisliter1
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.086 3.753.716 7 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 768 65.110 10 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.282 536.681 Ontem, 17:10
Última postagem: Davi Barros
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 24 11.105 Ontem, 17:01
Última postagem: Davi Barros



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)