Dublagem de Power Rangers

365 Replies, 104511 Views

Fábio Escreveu:Dublagem muito boa. E o filme manda bem na nostalgia. Acho que erro mesmo da dub é no Juice Bar que o Zack se refere ao Ernie("vamos ver se a receita dA Ernie continua bom").

Também percebi. Só se Ernie virou transexual.
Mr. Cage Escreveu:Espero que Cosmic Fury também seja feito na Unidub e que tenham o mesmo cuidado.

Essa dublagem em específico foi produzida pela Netflix, e a Unidub é estúdio parceiro dela. Não esperaria nada além disso no seu lugar.
Achei que a Reunião Era um Documentário Sobre os Power Rangers, a Amy Jo Johnson Não Topou Porquê?.
Danilo Powers Escreveu:Achei que a Reunião Era um Documentário Sobre os Power Rangers, a Amy Jo Johnson Não Topou Porquê?.

Pq ela não queria usar fantasia de spandex aos 50 anos... A real mesmo é pq ela tá em outra fase na carreira querendo só ficar atrás das câmeras dirigindo.
Fábio Escreveu:Pq ela não queria usar fantasia de spandex aos 50 anos... A real mesmo é pq ela tá em outra fase na carreira querendo só ficar atrás das câmeras dirigindo.

A mulher tá "apenas" dirigindo a série do Superman pra DC / Warner.

O do Jason não fez pq não pode sair dos EUA e é gravado na Oceania.

O do Tommy não aceitou pois não queria mais ser Ranger e dizem que já estava em depressão.
Faltou mais cuidado na dublagem mesmo. Além desse erro do Ernie e o da Kat se referindo como pai, teve pronúncia errada de nome de um personagem que não me recordo agora. Também teve uma adaptação ao me ver falha onde o Alfa fala que a filha da Triny é uma adolescente voraz quando o ideal seria falar com "garra"como era na abertura. No mais foi muito legal terem trazido o Moreno e o Jorge Lucas pra uma galinha e a Rebeca Zadra mandou muito bem.
Paseven Escreveu:Imagem do Arquivo Barbara Goodson (Rita Repulsa - voz Mighty Morphin Power Rangers 1.01): Rebeca Zadra
Isso aqui me deixou decepcionado, poderiam ter mantido a dublagem classica da Maria da Penha nessa cena.
Não descobriram ainda todos os dubladores da terceira dublagem do primeiro filme?
DavidDenis Escreveu:Não descobriram ainda todos os dubladores da terceira dublagem do primeiro filme?
Lembro de ter visto um tempo atrás, os que estão faltando (Se eu não me engano é 1 ou 2 rangers) eu também não reconheci
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Mugen Escreveu:Faltou mais cuidado na dublagem mesmo. Além desse erro do Ernie e o da Kat se referindo como pai, teve pronúncia errada de nome de um personagem que não me recordo agora. Também teve uma adaptação ao me ver falha onde o Alfa fala que a filha da Triny é uma adolescente voraz quando o ideal seria falar com "garra"como era na abertura. No mais foi muito legal terem trazido o Moreno e o Jorge Lucas pra uma galinha e a Rebeca Zadra mandou muito bem.

Eles falam "adolescente com atitude". É que pra gente na dub sempre foi "adolescente com garra". Mantiveram a "espada do poder" com o nome em inglês.

Acho engraçado a galera falando que os PRs podem falar morte,morrer agora. Só que pra gente eles sempre falaram. Quase nunca o pessoal da Richers usava "ele se foi".

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.308 1.310.323 54 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 25 11.187 1 hora atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 270 24.882 6 horas atrás
Última postagem: Josue7
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.957 617.719 Hoje, 00:11
Última postagem: Duke de Saturno
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.388 710.550 Ontem, 18:01
Última postagem: PedroJúnior17



Usuários navegando neste tópico: