Na dublagem de Drag Race do Multishow tiraram todas as marcas.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Na 1ª dublagem de Dennis o Pimentinha (1993) o Dennis (Marcos Souza) menciona Aspirina
Em As Patricinhas de Beverly Hills (BKS) a Dionne e a Tai mencionam Coca
É preciso saber viver!
imagino que as vezes rola imposição de fora. Tipo as emissoras de TV tinham mais controle e ditavam muito o que podiam falar ou não em dublagens dos anos 80 e 90,então além de palavrões,provavelmente mandavam não falar os nomes das marcas no original(as vezes não podiam nem falar de drogas,independente do contexto.Já lembro de ter visto filme em que no original falam que um cara tá sendo preso por drogas,e na dublagem mudam pra roubo...).
As vezes penso que possa ter casos de ser iniciativa do estúdio pra evitar o trabalho de depois devolverem e mandarem regravar pra tirar as marcas.
Na Versão VHS de Edward Mãos de Tesoura é Mencionada o Nome dos Cosméticos Avon, Censurada na Versão da TV.