Dublagens envolvendo nomes de produtos (merchandising)

23 Replies, 5583 Views

Na dublagem de Drag Race do Multishow tiraram todas as marcas.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Na 1ª dublagem de Dennis o Pimentinha (1993) o Dennis (Marcos Souza) menciona Aspirina

Em As Patricinhas de Beverly Hills (BKS) a Dionne e a Tai mencionam Coca
É preciso saber viver! Smile
imagino que as vezes rola imposição de fora. Tipo as emissoras de TV tinham mais controle e ditavam muito o que podiam falar ou não em dublagens dos anos 80 e 90,então além de palavrões,provavelmente mandavam não falar os nomes das marcas no original(as vezes não podiam nem falar de drogas,independente do contexto.Já lembro de ter visto filme em que no original falam que um cara tá sendo preso por drogas,e na dublagem mudam pra roubo...).
As vezes penso que possa ter casos de ser iniciativa do estúdio pra evitar o trabalho de depois devolverem e mandarem regravar pra tirar as marcas.
Na Versão VHS de Edward Mãos de Tesoura é Mencionada o Nome dos Cosméticos Avon, Censurada na Versão da TV.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.944 1.018.650 18 minutos atrás
Última postagem: Luizzs
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 930 98.567 51 minutos atrás
Última postagem: Victor
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 458 71.414 8 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.501 532.557 Ontem, 15:47
Última postagem: Gustavo07
  Dublagens mistas que aconteceram no passado Daniel Felipe 79 14.287 25-02-2026, 23:09
Última postagem: Super Gogeta



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)