Sobre créditos de dublagem que aparecem nas mídias de tv e home video existe talvez nova lei brasileira que obriga

14 Replies, 15845 Views

não sei se é com todas as séries da FOX mas os créditos de the walking dead estam muito ridículos pra não dizer coisa pior, aparecem como se fossem aquelas propagandas da tv com as letras correndo bem pequenas na parte de baixo da tela e com tamanho minúsculo, não dá pra ler nada só gravando pra ver algo... achei muita falta de respeito.
Reinaldo Escreveu:não sei se é com todas as séries da FOX mas os créditos de the walking dead estam muito ridículos pra não dizer coisa pior, aparecem como se fossem aquelas propagandas da tv com as letras correndo bem pequenas na parte de baixo da tela tela e com tamanho bem pequeno, não dá pra ler nada só gravando pra ver algo... achei muita falta de respeito.

É muita falta de respeito mesmo! O SBT também tá fazendo isto e em alta velocidade. O pior é que é variável. Tanto pode ser bem no início quanto nos segundos finais do episódio.
Reinaldo Escreveu:algumas distribuidoras utilizam desses créditos mas mesmo assim percebi que em alguns casos os dados vem errados ou equivocados/incompletos , depende da distribuidora, a HBO e a Sony pelo menos não colocam créditos.

Parece que recentemente os canais do grupo sony, o axn e canal sony voltaram a não exibir os créditos e narração de elenco da dublagem atualmente, alguém sabe o motivo de não exibi mais, que antes acho exibiam os elencos nesses canais por pouco período. E se tá acontecendo com mais canais sem exibir os nomes de quem dublou.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]


BANCO DE VOZ
CLaudioST Escreveu:Parece que recentemente os canais do grupo sony, o axn e canal sony voltaram a não exibir os créditos e narração de elenco da dublagem atualmente, alguém sabe o motivo de não exibi mais, que antes acho exibiam os créditos nesses canais por pouco tempo. E se tá acontecendo com mais canais sem exibir os nomes de quem dublou.

O único estúdio que costuma fazer narração dos creditos de dublagem é a Warner, a Sony nunca (pelo que me lembro) fez narração ou mostrou o credito de dublagem no final de cada episódio .

obs: os episódios dublado em são paulo da série friends é mostrado escrito pelo warner channel por episódio com nome do personagem e dublador.
O falecido apresentador e deputado Clodovil propôs um projeto para que os créditos de dublagem aparecessem nas produções dubladas. Essa lei foi aprovada pouco depois de sua morte! https://www.facebook.com/DublapediaBR/ph...=3&theater

Mas parece que não tá sendo posta em prática como deveria!

E essa semana foi exibida a redublagem de Feitiço Havaiano, feita pela UniDub, no TCM. O canal exibiu os créditos de dublagem, só que com letras bem minúsculas, não deu pra enxergar praticamente nada. O que foi "enxergável" foram os créditos do estúdio (UniDUb), do diretor (Wendel Bezerra) e do tradutor (Gregor Izidro) visto que apareceram com letras maiores!
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.609 1.495.099 30 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.718 4.212.790 10 horas atrás
Última postagem: JAXK
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.316 131.557 10 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Nota de Falecimento - Sobre dubladores Paseven 1.011 181.955 10 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Discutindo sobre Pokémon Doki 495 158.984 11 horas atrás
Última postagem: Hades



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)