Silton Cardoso dublador de Horácio Gomez Bolaños..

44 Replies, 20804 Views

Acabei de ver recentemente um episódio do Dom Caveira no áudio original (esse em questão: https://www.youtube.com/watch?v=EPFdE-RqpW8) e realmente tinha as mesmas piadas adultas da versão dublada (as mesmas que passei aqui transcritas). Ou seja, podia ter rolado uma adaptação mais leve quando foi dublado na Gota Mágica, mas não foi o que aconteceu. Não sei se essa fase passou na CNT, mas eu fiquei curioso pra saber como o Sérgio Galvão traduziria esse tipo de piada... E o Márcio Seixas tem razão, a dublagem do Chaves na fase clássica é a melhor.
Eu discordo sobre o que falaram do Jorge Alex.
Ficou bizarro no Jaiminho? Ficou, mas o cara mandou muito bem nos outros personagens do Raúl, especialmente no Delegado Morales. A interpretação dele foi bem fiel a do ator, que falava pausadamente no original e ele fez igual.
Thiago. Escreveu:Eu discordo sobre o que falaram do Jorge Alex.
Ficou bizarro no Jaiminho? Ficou, mas o cara mandou muito bem nos outros personagens do Raúl, especialmente no Delegado Morales. A interpretação dele foi bem fiel a do ator, que falava pausadamente no original e ele fez igual.

Cara, a única coisa que eu vi o Jorge Alex dublando além do Jaiminho foi o Fera, e também ficou ruim. Estamos num país "livre", a divergência é uma questão de direito de todos nós. Particularmente, acho que o Raúl "Chato" Padilla merecia ter recebido um ator com um nível de interpretação mais elaborado, no que tange aos aspectos de uma dublagem, que fique claro.

Eu acho que a questão da sincronia é o básico que um dublador deve fazer, e a interpretação que deveria ser uma parte básica também muitas vezes fica esquecida. Não acho que falar no ritmo do ator seja qualidade, e nem mesmo ter a voz similar também garanta que seja um trabalho bem realizado. Se bem que o Jorge Alex não tem absolutamente nada a ver com a voz original do Jaiminho. E fora o fato que temos parâmetro da voz do Jaiminho o Older Cazarré, que foi um dos, se não até o, dublador mais completo que já houve na história da dublagem brasileira. O cara era muito foda, infelizmente faleceu de uma maneira tão inacreditável, porém crível né, mas infelizmente essa fatalidade o levou embora tão cedo.

É pedir demais que qualquer um se iguale ao Older Cazarré, até porque cada um tem seu próprio estilo, e em relação a estilo cada um tem o seu próprio, sou contra essa história de ficar imitando, é por isso que nunca mais ninguém conseguiu dublar o Chaves, porque ficam procurando um cara que imite, mas não adianta, as vezes o ator se perde tentando imitar e esquece de interpretar. Mas não é pedir muito exigir o básico em termos de interpretação, e francamente, eu e você sabemos que esta é uma realidade para este caso.
taz Escreveu:Cara, a única coisa que eu vi o Jorge Alex dublando além do Jaiminho foi o Fera, e também ficou ruim. Estamos num país "livre", a divergência é uma questão de direito de todos nós. Particularmente, acho que o Raúl "Chato" Padilla merecia ter recebido um ator com um nível de interpretação mais elaborado, no que tange aos aspectos de uma dublagem, que fique claro.

Eu acho que a questão da sincronia é o básico que um dublador deve fazer, e a interpretação que deveria ser uma parte básica também muitas vezes fica esquecida. Não acho que falar no ritmo do ator seja qualidade, e nem mesmo ter a voz similar também garanta que seja um trabalho bem realizado. Se bem que o Jorge Alex não tem absolutamente nada a ver com a voz original do Jaiminho. E fora o fato que temos parâmetro da voz do Jaiminho o Older Cazarré, que foi um dos, se não até o, dublador mais completo que já houve na história da dublagem brasileira. O cara era muito foda, infelizmente faleceu de uma maneira tão inacreditável, porém crível né, mas infelizmente essa fatalidade o levou embora tão cedo.

É pedir demais que qualquer um se iguale ao Older Cazarré, até porque cada um tem seu próprio estilo, e em relação a estilo cada um tem o seu próprio, sou contra essa história de ficar imitando, é por isso que nunca mais ninguém conseguiu dublar o Chaves, porque ficam procurando um cara que imite, mas não adianta, as vezes o ator se perde tentando imitar e esquece de interpretar. Mas não é pedir muito exigir o básico em termos de interpretação, e francamente, eu e você sabemos que esta é uma realidade para este caso.

Sim, eu entendo, só estou dando minha opinião.
Assista alguns episódios do "Chaveco", talvez sua opinião mude um pouco.

Nem falo nada de Wolverine e os X-Men, nada se salva naquela dublagem.
Thiago. Escreveu:Sim, eu entendo, só estou dando minha opinião.
Assista alguns episódios do "Chaveco", talvez sua opinião mude um pouco.

Nem falo nada de Wolverine e os X-Men, nada se salva naquela dublagem.

Hehehe infelizmente eu não consigo captar a essência do trabalho desse cara como ator, acho muito difícil que eu vá curtir um trabalho dele, mas "nunca" é um termo que eu não acho que deve ser utilizado porque é muito definitivo, e a vida nos dá algumas surpresas...

EDIT: Lembrando que eu já conheço trabalho dele no Delegado Morales, quando eu falo Jaiminho, estou me referindo ao "Chato" Padilla, e não especificamente ao personagem do Chaves.
taz Escreveu:É pedir demais que qualquer um se iguale ao Older Cazarré, até porque cada um tem seu próprio estilo, e em relação a estilo cada um tem o seu próprio, sou contra essa história de ficar imitando, é por isso que nunca mais ninguém conseguiu dublar o Chaves, porque ficam procurando um cara que imite, mas não adianta, as vezes o ator se perde tentando imitar e esquece de interpretar. Mas não é pedir muito exigir o básico em termos de interpretação, e francamente, eu e você sabemos que esta é uma realidade para este caso.
Um que eu acho que fez um trabalho tão bom quanto o Older foi o Waldir Fiori, outro grande ator. Acho que ele chegou a dublar o ator Raúl Padilla em alguma oportunidade.
i
BruceDubber Escreveu:Um que eu acho que fez um trabalho tão bom quanto o Older foi o Waldir Fiori, outro grande ator. Acho que ele chegou a dublar o ator Raúl Padilla em alguma oportunidade.

Ele só dublou o Jaiminho em Chaves em desenho animado.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
RHCSSCHR Escreveu:Ele só dublou o Jaiminho em Chaves em desenho animado.
Sério? Porque eu tive a informação de que alguns episódios do seriado Clube do Chaves foram dublados com os dubladores do desenho...

Mas nunca exibidos, evidentemente.
i
BruceDubber Escreveu:Sério? Porque eu tive a informação de que alguns episódios do seriado Clube do Chaves foram dublados com os dubladores do desenho...

Mas nunca exibidos, evidentemente.

Ahhh, é mesmo, tinha me esquecido dessa informação. E até hoje nada dessa dublagem dar as caras.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
BruceDubber Escreveu:Um que eu acho que fez um trabalho tão bom quanto o Older foi o Waldir Fiori, outro grande ator. Acho que ele chegou a dublar o ator Raúl Padilla em alguma oportunidade.

Olha Bruce, vejo a questão de uma forma diferente. o Cazarré em nada tem a ver com o trabalho original do "Chato" Padilla, mas ele soube captar inteligentemente a essência do personagem, parece que sem a voz do Cazarré não há Jaiminho ele deu o tom ao papel, o cara foi um fenômeno, quer dizer sempre foi muito bom e não foi diferente neste trabalho.

Eu não sei se o Fiori chegou a dublar o ator, sei que ele fez no desenho, mas não curti muito, embora reconheça que ele fez um trabalho competente como sempre, mas não sei como é a voz original do desenho, talvez seja realmente o tom que o Fiori deu, mas no original a voz é bem diferente, é claro o Fiori combina com o Jaiminho com aquela cara dele de velhinho bonachão, mas não acho que seja o ator ideal para fazer o ator Raul "Chato" Padilla em todos os papéis que assumiu durante o programa Chespirito.

Eu curto muito o trabalho do Fiori e do Older Cazarré, mas acho que eles ficariam restritos só ao Jaiminho, não acho que eles sejam adequados pra dublar outros papéis do Padilla. O Padilla não tem uma voz de velhinho como a deles, é claro que tanto o Cazarré e o Fiori sabem fazer muitos tipos e são/foram muito versáteis, mas o tom deles é ainda agudo quando comparado ao do Padilla que tem uma voz grave e forte. Eu acho que o ator certo pra dublar o Padilla é o Pietro Mário, por todas as características que eu já citei, a voz forte e grave, a versatilidade, sabe fazer velhinho, sabe fazer um que não seja especificamente um velhinho, mas algum vilão ou marginal, não que eles, o Cazarré e o Fiori não saibam, mas dentro do espectro vocal do Padilla eu acho que eles não se enquadram tanto.

É só a minha visão das coisas, acho que todos devemos discutir esse tipo de coisa, pra chegarmos a um consenso geral sobre este aspecto. Quero lembrar que eu sou fã de Older Cazarré e Waldir Fiori, assim como do Pietro Mário, são dubladores que fazem parte da minha história, só acho que os dois primeiros vestem bem o personagem Jaiminho, mas o ator Padilla e todas as suas nuances seriam mais apropriados ao trabalho do Pietro Mário, que é também um excelente profissional, e que tem o tom de voz adequado e semelhante ao do Padilla.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Trabalho favorito do dublador Pedro Pedreira 501 89.093 27-02-2026, 21:12
Última postagem: Joseph
  Escalas em que a voz do dublador se parece muito com a do ator no original Bruna' 190 58.534 11-02-2026, 22:48
Última postagem: Gustavo07
  Repetição de Dublador Daniel Felipe 6 6.995 15-11-2023, 20:20
Última postagem: Bolor
  Salário de dublador Edu 14 29.729 15-11-2023, 09:15
Última postagem: Fábio
  Atores que são raros de ver um dublador paulista ou carioca dublando. Maruseru03 4 1.314 23-05-2023, 18:19
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)