SuperBomber3000 Escreveu:[video=youtube;aNQBL29UlVA]https://www.youtube.com/watch?v=aNQBL29UlVA[/video]Complicadas essas empresas latinas que só devem pegar os direitos de licenciamento no Brasil por obrigação contratual.
Aos 10:43. Não é sobre a série de Attack on Titan em si, mas sobre os filmes resumo. Eles estão licenciados na América Latina pela Artwoks Entertainment e parece que já foram dublados em espanhol.
Infelizmente, a Artworks não dublou nada em português até hoje. Mas a licença dela aparentemente abrange território brasileiro, então é bom ficar ligado no que pode acontecer.
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem
441 Replies, 157564 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 768 | 64.686 |
3 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem | Jake Caballero | 2.380 | 705.294 |
3 horas atrás Última postagem: Derek Valmont |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.282 | 535.257 |
4 horas atrás Última postagem: Davi Barros |
|
Dublagem para Fanfics | Danilo Powers | 24 | 11.081 |
4 horas atrás Última postagem: Davi Barros |
|
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 3.952 | 612.214 |
5 horas atrás Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)