Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem

441 Replies, 181982 Views

Um adendo: o Loading tá exibindo Attack on Titan com créditos oficiais da dublagem ao final do episódio depois da prévia do próximo episódio. Não sei se mais alguém conseguiu pegar, mas tá lá.


LuizTemp12 Escreveu:Gente! Oq vocês acharam do elenco de dublagem do anime?? Eu sinceramente não gostei!

Achei as escalações fracas, e sinceramente adoraria ver esse anime com uma dublagem mais de peso, sei lá muito dublador mediano no elenco (Não considero Ruins, apenas Medianos)

Cara, de verdade, a gente não precisa de Fábio Lucindo, Rodrigo Andreatto, Tati Keplmair, Vagner Fagundes, Bullara e outras figuras carimbadas dublando SEMPRE personagens de destaque em animes. Ou então, aqueles dubladores cariocas de blockbusters de Hollywood que os fancasters da internet que só conhecem 10 vozes adoram escalar em anime. Não é obrigatório que eles estejam em todo projeto. Variar de vez em quando é bom, e não digo que as dublagens da Funi tenham sido perfeitas, mas elas trouxeram sim novos ares e novas vozes a serem consagradas.

Parte dos nomes dessa dublagem não possuem um histórico super cheio ou de muita longevidade, mas deu pra ver que houve esforço de todas as partes e no fim, conseguiram entregar um trabalho polido e funcional, mérito também do staff.

No geral, a dublagem de AOT não chega a ser perfeita, mas tá extremamente funcional e soa bem. Não precisa necessariamente ter o Briggs ou outros dubladores específicos pra ser bom.

Fora que, há muitos dubladores de peso nesse projeto sim, como o Ítalo Luiz, o Gilberto Baroli, o Adrian Tatini, o Luiz Antônio Lobue, o Hélio Vaccari, a família Guarnieri, o Sérgio Moreno e vários outros mais. Não é uma dublagem que só tem "escalas medianas", nas palavras que você mesmo usou. O trabalho tá bom, tá bem funcional e no fim é o que mais interessa.

No mais, não é sobre você em específico Luiz, mas tem uma meia dúzia aí xingando essa e outras dublagens da Funi, só que não adianta, o público aceitou e gostou do trabalho, e é isso que importa. É o fato. A Dubrasil entregou um resultado final - olhando pra todas as séries que foram dubladas, de forma generalizada - que não é isento de falhas, mas que está sendo sim bastante palatável ao público. A maioria esmagadora das críticas negativas são de uma minoria ecoando, sendo que no fim não deu em nada.
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-07-2021, 16:17 por SuperBomber3000.)

Mensagens neste tópico
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - por SuperBomber3000 - 08-12-2020, 21:00
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - por frederico@lomar.med.br - 21-01-2023, 08:48

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Produções Futuras Pedro "Batman" Santos 3.597 1.827.601 8 horas atrás
Última postagem: Yukihira
  Dublagem de Novelas 2026 Danilo Powers 185 16.749 11 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Brincando de completar elencos de dublagem (produções incompletas) RHCSSCHR 14 7.709 Ontem, 02:02
Última postagem: Tommy Wimmer
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.592 975.223 24-04-2026, 21:40
Última postagem: Reinaldo
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.351 923.928 24-04-2026, 12:52
Última postagem: Wallace



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)