Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem

441 Replies, 157583 Views

MattplusBC Escreveu:Eu tava gravando o stream do site na hora em que passou os créditos, mas infelizmente estão desde ontem transmitindo em 144p, então tá numa qualidade extremamente baixa, mas é alguma coisa.

[ATTACH=CONFIG]55940[/ATTACH]
[ATTACH=CONFIG]55941[/ATTACH]
[ATTACH=CONFIG]55942[/ATTACH]

Interessante ver aqui a figura da adaptação separada da tradução, que embora seja cada vez mais comum, ainda não é todo estúdio no Brasil que tem. Tradução feita, vem alguém, revisa e reescreve o que foi feito afim de adaptar aquilo que foi traduzido, seja por questões de naturalidade, sincronia labial e outras. Ponto positivo.

E pelo que eu pude ver, a Luana fez um bom trabalho adaptando os textos da série. Ter um adaptador a mais costuma deixar o texto final mais polido.

Mensagens neste tópico
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - por SuperBomber3000 - 09-12-2020, 13:25
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - por frederico@lomar.med.br - 21-01-2023, 08:48

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 768 64.687 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.380 705.298 3 horas atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.282 535.269 4 horas atrás
Última postagem: Davi Barros
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 24 11.082 4 horas atrás
Última postagem: Davi Barros
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.952 612.214 5 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)