Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem

441 Replies, 175225 Views

MattplusBC Escreveu:Eu tava gravando o stream do site na hora em que passou os créditos, mas infelizmente estão desde ontem transmitindo em 144p, então tá numa qualidade extremamente baixa, mas é alguma coisa.

[ATTACH=CONFIG]55940[/ATTACH]
[ATTACH=CONFIG]55941[/ATTACH]
[ATTACH=CONFIG]55942[/ATTACH]

Interessante ver aqui a figura da adaptação separada da tradução, que embora seja cada vez mais comum, ainda não é todo estúdio no Brasil que tem. Tradução feita, vem alguém, revisa e reescreve o que foi feito afim de adaptar aquilo que foi traduzido, seja por questões de naturalidade, sincronia labial e outras. Ponto positivo.

E pelo que eu pude ver, a Luana fez um bom trabalho adaptando os textos da série. Ter um adaptador a mais costuma deixar o texto final mais polido.

Mensagens neste tópico
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - por SuperBomber3000 - 09-12-2020, 13:25
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - por frederico@lomar.med.br - 21-01-2023, 08:48

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  One Piece - Discussão de Dublagem SuperBomber3000 3.295 1.123.532 39 minutos atrás
Última postagem: H4RRY51
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.610 1.497.011 1 hora atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.201 1.299.197 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.720 4.215.526 2 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video Tommy Wimmer 627 177.860 3 horas atrás
Última postagem: Carlit007



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)