Numa dessas entrevistas que o Loading fez com dubladores ultimamente, eles mostraram um pouco do processo de dublagem de AOT.
Lembro que no vídeo que a Dubrasil fez sobre Steins;Gate, eles mencionaram que a Dubrasil usou um sistema digital de display dos diálogos, ao invés do papel pra demarcação manual de textos. Tá aí como que foi: https://twitter.com/DublandoCoisas/statu...0711848968
Com as devidas proporções, esse sistema se parece um pouco com o de legendas que a UP Voice de Campinas usa, com exceção do fato de mostrar diálogos inteiros, e não meras legendas no monitor. O diretor é quem fica responsável pela demarcação das pausas. Também me parece que isso vem sendo usado já bem antes da pandemia, considerando o diálogo que tão mostrando e o episódio que aparece, ainda da primeira temporada.
Sei que a pergunta não foi pra mim, mas só um complemento: se a interpretação original é "sem vida", a dublada também deve ser, até se levarmos em conta o movimento corporal do personagem e as expressões do mesmo. Não creio que qualquer outro dublador que não fosse o Lucas faria algo muito diferente do que ele fez pro Eren adulto. O personagem não pede nada diferente.
Lembro que no vídeo que a Dubrasil fez sobre Steins;Gate, eles mencionaram que a Dubrasil usou um sistema digital de display dos diálogos, ao invés do papel pra demarcação manual de textos. Tá aí como que foi: https://twitter.com/DublandoCoisas/statu...0711848968
Com as devidas proporções, esse sistema se parece um pouco com o de legendas que a UP Voice de Campinas usa, com exceção do fato de mostrar diálogos inteiros, e não meras legendas no monitor. O diretor é quem fica responsável pela demarcação das pausas. Também me parece que isso vem sendo usado já bem antes da pandemia, considerando o diálogo que tão mostrando e o episódio que aparece, ainda da primeira temporada.
Kuyashii Escreveu:Uma pergunta 100% honesta: quem você acha que faria um trabalho melhor?
Sei que a pergunta não foi pra mim, mas só um complemento: se a interpretação original é "sem vida", a dublada também deve ser, até se levarmos em conta o movimento corporal do personagem e as expressões do mesmo. Não creio que qualquer outro dublador que não fosse o Lucas faria algo muito diferente do que ele fez pro Eren adulto. O personagem não pede nada diferente.