H4RRY Escreveu:A implicância vem pelo fato da dublagem ter sido realizada na Dubrasil, estúdio este que fez uma lambança na dublagem de My Hero Academia. De fato, ela fez, mas após esse episódio um certo grupo, que optou em escolher lados, criou ranço do estúdio, e até trabalhos que são muito bem feitos lá eles implicam. É engraçado que eles reclamam da "falta de interpretação" e pelo fato de dubladores novatos estarem protagonizando a série, mas um fandublador montar um estúdio em sua residência e chamar mais uma panela de fandubladores pra fazer parte de um projeto é de boa rsa nao KKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Por sorte, a dublagem de SNK é bem elogiada pelo público em geral. É só pegarem esses vídeos de "Multilanguage" de SNK e vão ver que há elogio até dos gringos.
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem
441 Replies, 157768 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem | Jake Caballero | 2.381 | 705.337 |
27 minutos atrás Última postagem: chrisliter1 |
|
Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.086 | 3.751.118 |
3 horas atrás Última postagem: DavidDenis |
|
dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 768 | 64.910 |
7 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.282 | 536.059 |
8 horas atrás Última postagem: Davi Barros |
|
Dublagem para Fanfics | Danilo Powers | 24 | 11.100 |
8 horas atrás Última postagem: Davi Barros |
Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)