Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem

441 Replies, 183343 Views

Natsu Escreveu:Votaram no personagem e não nele. Não sei se você sabe mas a fandom desse anime é um bando de retardado que ficaram spamando "tatakae" a transmissão toda e tiveram o que merecem esta semana.

Não discordo. Mas se a dublagem do Lucas não tivesse sido minimamente satisfatória ele não teria chegado ao ponto de passar pelas etapas da votação e ganhar o prêmio. Como eu falei antes, ele matou no peito cenas dificílimas e meteu gol. Tem sim os retardados que ficam spamando "tatakae" nos comentários, mas ele tem méritos próprios pelo trabalho que fez.

[video=youtube;MtdxwICXbqc]https://www.youtube.com/watch?v=MtdxwICXbqc[/video]
[video=youtube;5GRCAkZGypw]https://www.youtube.com/watch?v=5GRCAkZGypw[/video]
[video=youtube;BVjsJymujsI]https://www.youtube.com/watch?v=BVjsJymujsI[/video]
[video=youtube;JLlH24Fb-ts]https://www.youtube.com/watch?v=JLlH24Fb-ts[/video]

São cenas difíceis, com alta carga dramática, e ele fez muito bem.

No fim do dia essa discussão não vai levar ninguém a nada e isso não define o amor de quem quer que seja por franquia alguma. Ainda existe a versão japonesa com legendas e ela também está disponível na Funimation. Cada um assiste como bem preferir e é isso. A não ser que o trabalho tenha sido realmente sem condições e muito aquém do que o fandom espera (como foi o caso da dublagem em espanhol de My Hero Academia, por exemplo), cada um fica com a sua preferência e assiste como desejar.

A única coisa que ressaltei é que, gostando ou não, a pecha de "dublagem ruim" em Attack on Titan não pegou. O público abraçou esta dublagem com força e isto é um fato inegável. Quem não gosta pode assistir legendado, ninguém é obrigado a gostar ou consumir do jeito que está. Mas não dá para dizer que esta dublagem no conjunto da obra tenha ficado horrível, ainda mais tendo como desculpa a presença de dublador X ou Y por ranço pessoal como é o caso de alguns aqui que já admitiram, ao invés da crítica construtiva. Ou pior, querer forçar uma opinião que a maioria não tem e não terá, o fato é que a maioria esmagadora da fanbase da série abraçou esta dublagem, e uma ou outra pessoa não ter curtido o trabalho não muda esta realidade.

Enfim, quem não gosta, tem a versão legendada com áudio original disponível na Funimation. E segue a vida.
(Este post foi modificado pela última vez em: 21-06-2021, 08:31 por SuperBomber3000.)

Mensagens neste tópico
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - por SuperBomber3000 - 09-04-2021, 03:09
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem - por frederico@lomar.med.br - 21-01-2023, 08:48

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.932 4.430.680 5 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 3.008 1.081.242 6 horas atrás
Última postagem: johnny-sasaki
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.732 1.604.459 7 horas atrás
Última postagem: Carlit007
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.595 979.987 10 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.893 1.046.885 Ontem, 14:27
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)