Produção bilíngue, dublagem monolíngue

19 Replies, 5196 Views

Eu lembro de um episódio de Patlabor onde uns criminosos russos aparecem e no original eles falam russo, mas na dublagem deixaram falando português mesmo.

Danilo Powers Escreveu:Não Sei se Tem a Ver, Mas em Fenômeno, John Travolta Fala Português no Original e o Mário Jorge Fala Francês na Dublagem.

Isso é algo comum em produções estrangeiras quando o personagem fala português, normalmente adaptam para espanhol ou até outro idioma na dublagem.

O que me lembra de quando lançaram Max Payne 3, até aconteceu uma campanha para dublagem o jogo assim como foi feito com o primeiro, só que ele se passa no Brasil e o Max é o único personagem no game inteiro que só fala inglês, não daria certo e essa dublagem nunca aconteceu. Iriam ter que re-localizar a história do jogo inteira.

Mensagens neste tópico
Produção bilíngue, dublagem monolíngue - por SuperBomber3000 - 14-05-2022, 13:28

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Sintetizadores de voz por IA pode ser o fim da dublagem no futuro? H4RRY 285 73.104 40 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem de Novelas 2026 Danilo Powers 115 7.851 2 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.531 732.766 8 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagem de Produções Futuras Pedro "Batman" Santos 3.575 1.739.351 9 horas atrás
Última postagem: Yukihira
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.326 136.062 9 horas atrás
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)