Eu confesso que não acho legal essa prática a menos que seja um filme do exterior e o ator se duble em português.
De resto, se for só pra esconder sotaque e esse tipo de coisa, sei não.. acho que é coisa do passado, pelo menos não lembro de exemplos muito recentes disso.
Agora, dublar uma atriz só porque a voz dela é chata, aí sim eu acho "uó".
De resto, se for só pra esconder sotaque e esse tipo de coisa, sei não.. acho que é coisa do passado, pelo menos não lembro de exemplos muito recentes disso.
Agora, dublar uma atriz só porque a voz dela é chata, aí sim eu acho "uó".
True love will find you in the end.