SuperBomber3000 Escreveu:Se tratando de dublagem por IA, uma coisa que eu sei que já acontece em alguns projetinhos bem esporádicos lá fora, é pegarem umas 2 ou 3 vozes, elas dublarem a produção inteira, e estas terem suas vozes filtradas pelas originais. O Alfredo Rollo mesmo já comentou ter sido chamado para um trabalho feito nesses moldes (e ele recusou, fique claro), considerando que mora em Portugal. Não são grandes projetos (como filmes de renome, séries, games, animações ou animes em si), é geralmente coisa mais de documentário, curtas e tal. Agora, isso aí parece ter sido feito inteiramente por IA, o que vai além de apenas usar as IAs para se filtrar as vozes originais em cima de uma interpretação humana.
Seria o caso de tentar viralizar um negócio desses entre a comunidade de dublagem em inglês (principalmente dos EUA e do Canadá). E se não era possível a Silvetti pagar por uma dublagem norte-americana ou britânica que fosse, ainda existem vários outros países mundo afora que dublam em inglês de forma mais barata, como Hong Kong, Singapura, Filipinas, e até outros lugares.
A Silvetty em si não tem nada a ver com isso, ela é contratada para apresentar o projeto e não dona dele.
De toda forma, consegue imaginar como foi feito? Acho que só jogaram um filtro nas vozes brasileiras, não acredito em dublagem base em inglês pela produtora não ter dinheiro nenhum rs...
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.