Leonardo Marques Escreveu:Mas até nisso o Chespirito pegava leve. Tenho certeza que se o eterno Maga estivesse vivo, ele daria um jeito de suavizar esse tipo de piada sem fazer com que ela perdesse o sentido. E acredite se quiser, o Cassiano Ricardo não só teve a capacidade como também foi ousado a pôr um palavriado mais pesado até no Chapatin. E isso quando a série passava nas tardes de sábado. Só pra esclarecer que eu não odeio o Cassiano, só acho que ele fez um péssimo trabalho dublando essa fase do Chespirito.
Pode ser, mas vai lá saber né...
Em relação ao sentido das piadas, mesmo eles não tendo interferido tanto nesse aspecto, ficou muito ruim, o resultado final daquela dublagem foi bizarro, nada tinha a ver com nada, talvez se salvasse a Martha Volpiani, e sendo generoso o Osmiro Campos, nem mesmo a veteraníssima Helena Samara conseguiu se adequar àquele novo esquema. E fora que Cassiano Ricardo (Chespirito) e Jorge Alex (Raul "Chato" Padilla) são péssimos dubladores, péssimos mesmo, péssimos com M de Muito, como diria o Seu Madruga, com todo o respeito ao trabalho deles que eu não conheço bem o suficiente, mas o resultado foi sofrível nesta dublagem, infelizmente, não vou dizer que não tenho nada contra, porque tenho e tenho razões para isso afinal o trabalho realizado por ambos foi horrível. O Cassiano Ricardo só ficou legal na locução dos episódios. Não dá nem pra comparar, o Marcelo Gastaldi era um gênio da dublagem, todos os trabalhos que ele fez que eu conheci são muito bons, de altíssimo nível, o cara era um ator, já Cassiano Ricardo e Jorge Alex entram na classificação da Sumára Louise de "Preenchedores de bocas".
Lembrando que eu não estou afirmando que a Sumára Louise falou alguma coisa sobre esses dubladores especificamente. Estou me reportando a um fato que aconteceu no passado ainda no velho Orkut, que eu não consigo me esquecer, onde ela cunhou o termo "Preenchedores de bocas", que achei oportuno citar para me referir a ambos os dubladores citados anteriormente.
