Acabei de ver recentemente um episódio do Dom Caveira no áudio original (esse em questão: https://www.youtube.com/watch?v=EPFdE-RqpW8) e realmente tinha as mesmas piadas adultas da versão dublada (as mesmas que passei aqui transcritas). Ou seja, podia ter rolado uma adaptação mais leve quando foi dublado na Gota Mágica, mas não foi o que aconteceu. Não sei se essa fase passou na CNT, mas eu fiquei curioso pra saber como o Sérgio Galvão traduziria esse tipo de piada... E o Márcio Seixas tem razão, a dublagem do Chaves na fase clássica é a melhor.
Silton Cardoso dublador de Horácio Gomez Bolaños..
44 Replies, 20740 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Trabalho favorito do dublador | Pedro Pedreira | 501 | 88.939 |
27-02-2026, 21:12 Última postagem: Joseph |
|
| Escalas em que a voz do dublador se parece muito com a do ator no original | Bruna' | 190 | 58.450 |
11-02-2026, 22:48 Última postagem: Gustavo07 |
|
| Repetição de Dublador | Daniel Felipe | 6 | 6.993 |
15-11-2023, 20:20 Última postagem: Bolor |
|
| Salário de dublador | Edu | 14 | 29.712 |
15-11-2023, 09:15 Última postagem: Fábio |
|
| Atores que são raros de ver um dublador paulista ou carioca dublando. | Maruseru03 | 4 | 1.312 |
23-05-2023, 18:19 Última postagem: Julius Rock |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
