taz Escreveu:Mas no Brasil existe mesmo essa tradição de por caras mais velhos, com voz um pouco grave, pra dublar personagens em animes, que geralmente tem vozes mais agudas, e tudo mais. Eu não vejo tanto problema. Desses que tu falou aí, entre os dois eu acho o Andreatto mais adequado, embora eu preferiria mante-lo no personagem que ele fez nesse anime, cujo o nome me foge agora. O Márcio Araújo, tem um estilo de interpretação, meio diferente, meio 'lento', se é que me entende, pra fazer essas oscilações de humor todas do Inuyasha. Eu acho que seria uma escala mais inadequada que o próprio Mauro Eduardo.
Tendo como exemplos Rurouni Kenshin e Saint Seiya(com Ikki, Hyoga, Shiryu e etc) isso faz sentido. Mas geralmente são personagens mais serenos e sérios.
Imagine não o Inuyasha, mas o Goku com uma voz mais pesada. Não creio que daria certo, já que a essência do personagem é também a inocência dele, e o Wendel não capta isso bem só pela interpretação, mas pelo timbre que também é naturalmente mais leve mesmo.
E eu pensei no Márcio pelo fato de ele dublar o Ranma, que também é feito pelo Kappei Yamaguchi no original. Mas talvez não ficasse tão bom no Inuyasha mesmo não.