Bruna Escreveu:Tem muita gente que acha que o trabalho do Nelsinho Batista na dublagem original de Scarface é particularmente ruim, muito por causa do sotaque. Eu não concordo, se não me engano tem o sotaque no original pelo Tony Montana ser cubano e tal. Na redublagem acho que não tem isso e tem gente que prefere, respeito.
Não é que eu ache necessariamente ruim (mesmo porque é muito difícil ver um trabalho malfeito vindo do Nelson), e entendo que a direção e o dublador só estavam sendo fieis ao conceito original, mas mesmo assim, na maior parte do tempo as falas do Tony Montana se mostram ininteligíveis graças ao sotaque carregadíssimo... acho que até os americanos devem ter dificuldade para entender o Pacino nesse filme, sem o auxílio de legendas, huahuahua.