Dublagens envolvendo nomes de produtos (merchandising)

23 Replies, 5847 Views

Na dublagem de Drag Race do Multishow tiraram todas as marcas.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Na 1ª dublagem de Dennis o Pimentinha (1993) o Dennis (Marcos Souza) menciona Aspirina

Em As Patricinhas de Beverly Hills (BKS) a Dionne e a Tai mencionam Coca
É preciso saber viver! Smile
imagino que as vezes rola imposição de fora. Tipo as emissoras de TV tinham mais controle e ditavam muito o que podiam falar ou não em dublagens dos anos 80 e 90,então além de palavrões,provavelmente mandavam não falar os nomes das marcas no original(as vezes não podiam nem falar de drogas,independente do contexto.Já lembro de ter visto filme em que no original falam que um cara tá sendo preso por drogas,e na dublagem mudam pra roubo...).
As vezes penso que possa ter casos de ser iniciativa do estúdio pra evitar o trabalho de depois devolverem e mandarem regravar pra tirar as marcas.
Na Versão VHS de Edward Mãos de Tesoura é Mencionada o Nome dos Cosméticos Avon, Censurada na Versão da TV.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.973 1.051.171 58 minutos atrás
Última postagem: Dalygord
  Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 Danilo Powers 572 131.324 6 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.534 552.204 9 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 943 114.748 Ontem, 16:29
Última postagem: Bruna'
  Dublagens Mistas SuperBomber3000 187 101.348 21-04-2026, 17:22
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: