19 horas que era pra sair o ep de hj dublado?
Attack on Titan (Shingeki no Kyojin) - Discussão de dublagem
441 Replies, 157762 Views
Dratfagno Escreveu:acho que vai ser o grinnan mesmo, hj teremos uma cena do EREN adulto dublada Não acho que vão mudar o dublador do Eren, pelo menos não fizeram isso em qualquer idioma e também não faria muito sentido. Yunaru Escreveu:Não acho que vão mudar o dublador do Eren, pelo menos não fizeram isso em qualquer idioma e também não faria muito sentido. Ele não falou do Eren, e sim do Willy Tybur. E de fato não faria sentido mudarem a voz do Eren agora.
https://www.youtube.com/watch?v=IqaO11-CPoA
na minha opiniao ficou bom, apesar do texto estar um pouco estranho, ainda da tempo do lucas achar o tom perfeito Dratfagno Escreveu:https://www.youtube.com/watch?v=IqaO11-CPoA O tom tá parecido com o japonês. O Yuki Kaji não fez nada muito diferente disso, e pessoalmente eu não imaginei que o Lucas fosse fazer nada muito diferente também. Sobre o texto, o Eren aí nessa fase tá loucão e falando nada com nada em vários momentos, dá pra relevar o script ser meio viajado. Mas, depois eu pretendo olhar a dublagem em inglês e também as legendas (tanto fansub quanto as oficiais) pra dar uma comparada. SuperBomber3000 Escreveu:O tom tá parecido com o japonês. O Yuki Kaji não fez nada muito diferente disso, e pessoalmente eu não imaginei que o Lucas fosse fazer nada muito diferente também.https://www.youtube.com/watch?v=_lViqqj0GUQ
Mas, Super, "estar parecido com o tom do japonês" não é defesa.
Você tá basicamente acusando o cara de cantar na sonoridade do original. Dratfagno Escreveu:https://www.youtube.com/watch?v=_lViqqj0GUQ Valeu. Pelo que eu pude notar, algumas linhas tão um pouco mais expositivas, e até pela própria língua, o Eren na dublagem americana deduz que o Falco esteja falando da Gabi, enquanto na brasileira o próprio Falco já dá a dica que ele tá falando de uma mulher. Mas no geral também não tá lá muito diferente. Algumas linhas como a que ele menciona não querer encarar a família, ou quando ele fala que o Falco é uma boa pessoa tão bem próximas nas duas dublagens. Kevinkakaka Escreveu:Mas, Super, "estar parecido com o tom do japonês" não é defesa. Eu falei do timbre, do grave colocado na voz, e não de cantar no ritmo de fala do japonês. E, nesse aspecto, mesmo a versão americana está parecida com as duas também. O que tinha a ser feito, e foi feito, era simplesmente baixar o tom da voz. Nada que deva ser muito difícil pro Yuki, ou pro Lucas, ou pro Bryce Papenbrook.
Fraquíssima a interpretação do Lucas como Eren adulto.
E mais um episódio que nos mostra como o Lucas Almeida segue sendo um dublador extremamente medíocre e forçado... Yukihira Escreveu:Fraquíssima a interpretação do Lucas como Eren adulto. Foi uma interpretação sem emoção nenhuma e quase lida... só que isso é exatamente isso o que o personagem pede nesse momento, e ele entregou. No japonês o Yuki Kaji fez um trabalho parecido, e a dublagem não precisa fazer mais que o original. O Eren virou praticamente um mendigo, desmotivado com a vida e sem propósito, ele mal expressa emoções e a dublagem segue isso. E pra alguém que fez o que ele já fez nessa dublagem até agora, medíocre não é um adjetivo que ele mereça, ainda mais vendo como ele deu a alma justamente nas cenas mais difíceis e intensas da série, o extremo oposto do que foi feito nessa primeira aparição dele na última temporada. Há sim algumas escalas medíocres na dublagem aqui e ali, principalmente de personagens que aparecem e morrem, como o Gunther ou o Daz, personagens que em maioria aparecem pouco, morrem e não voltam mais, mas não o Eren. |
Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem | Jake Caballero | 2.381 | 705.336 |
14 minutos atrás Última postagem: chrisliter1 |
|
Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.086 | 3.750.964 |
3 horas atrás Última postagem: DavidDenis |
|
dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 768 | 64.903 |
6 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.282 | 536.045 |
8 horas atrás Última postagem: Davi Barros |
|
Dublagem para Fanfics | Danilo Powers | 24 | 11.100 |
8 horas atrás Última postagem: Davi Barros |
Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)