Dublagem de Power Rangers

365 Replies, 104446 Views

Fábio Escreveu:Dublagem muito boa. E o filme manda bem na nostalgia. Acho que erro mesmo da dub é no Juice Bar que o Zack se refere ao Ernie("vamos ver se a receita dA Ernie continua bom").

Também percebi. Só se Ernie virou transexual.
Mr. Cage Escreveu:Espero que Cosmic Fury também seja feito na Unidub e que tenham o mesmo cuidado.

Essa dublagem em específico foi produzida pela Netflix, e a Unidub é estúdio parceiro dela. Não esperaria nada além disso no seu lugar.
Achei que a Reunião Era um Documentário Sobre os Power Rangers, a Amy Jo Johnson Não Topou Porquê?.
Danilo Powers Escreveu:Achei que a Reunião Era um Documentário Sobre os Power Rangers, a Amy Jo Johnson Não Topou Porquê?.

Pq ela não queria usar fantasia de spandex aos 50 anos... A real mesmo é pq ela tá em outra fase na carreira querendo só ficar atrás das câmeras dirigindo.
Fábio Escreveu:Pq ela não queria usar fantasia de spandex aos 50 anos... A real mesmo é pq ela tá em outra fase na carreira querendo só ficar atrás das câmeras dirigindo.

A mulher tá "apenas" dirigindo a série do Superman pra DC / Warner.

O do Jason não fez pq não pode sair dos EUA e é gravado na Oceania.

O do Tommy não aceitou pois não queria mais ser Ranger e dizem que já estava em depressão.
Faltou mais cuidado na dublagem mesmo. Além desse erro do Ernie e o da Kat se referindo como pai, teve pronúncia errada de nome de um personagem que não me recordo agora. Também teve uma adaptação ao me ver falha onde o Alfa fala que a filha da Triny é uma adolescente voraz quando o ideal seria falar com "garra"como era na abertura. No mais foi muito legal terem trazido o Moreno e o Jorge Lucas pra uma galinha e a Rebeca Zadra mandou muito bem.
Paseven Escreveu:Imagem do Arquivo Barbara Goodson (Rita Repulsa - voz Mighty Morphin Power Rangers 1.01): Rebeca Zadra
Isso aqui me deixou decepcionado, poderiam ter mantido a dublagem classica da Maria da Penha nessa cena.
Não descobriram ainda todos os dubladores da terceira dublagem do primeiro filme?
DavidDenis Escreveu:Não descobriram ainda todos os dubladores da terceira dublagem do primeiro filme?
Lembro de ter visto um tempo atrás, os que estão faltando (Se eu não me engano é 1 ou 2 rangers) eu também não reconheci
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
Mugen Escreveu:Faltou mais cuidado na dublagem mesmo. Além desse erro do Ernie e o da Kat se referindo como pai, teve pronúncia errada de nome de um personagem que não me recordo agora. Também teve uma adaptação ao me ver falha onde o Alfa fala que a filha da Triny é uma adolescente voraz quando o ideal seria falar com "garra"como era na abertura. No mais foi muito legal terem trazido o Moreno e o Jorge Lucas pra uma galinha e a Rebeca Zadra mandou muito bem.

Eles falam "adolescente com atitude". É que pra gente na dub sempre foi "adolescente com garra". Mantiveram a "espada do poder" com o nome em inglês.

Acho engraçado a galera falando que os PRs podem falar morte,morrer agora. Só que pra gente eles sempre falaram. Quase nunca o pessoal da Richers usava "ele se foi".

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 270 24.787 2 horas atrás
Última postagem: Josue7
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.957 617.013 10 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.307 1.309.827 Ontem, 19:49
Última postagem: Gabriel
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.388 710.007 Ontem, 18:01
Última postagem: PedroJúnior17
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.086 3.762.649 14-09-2025, 22:12
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)