Reality show brasileiro usa IA para dublagem em inglês

5 Replies, 861 Views

[video=youtube;pLsTvZFkvrc]https://www.youtube.com/watch?v=pLsTvZFkvrc&t=23s[/video]

O reality show brasileiro Academia de Drags (DRAGS ACADEMY), livremente inspirado em Rupaul Drag Race e apresentado por Silvetty Montilla, disponibilizou em seu canal oficial no Youtube o primeiro episódio de sua terceira temporada dublado em inglês, eles assume oficialmente que dublagem foi feita usando inteligência artificial.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Se tratando de dublagem por IA, uma coisa que eu sei que já acontece em alguns projetinhos bem esporádicos lá fora, é pegarem umas 2 ou 3 vozes, elas dublarem a produção inteira, e estas terem suas vozes filtradas pelas originais. O Alfredo Rollo mesmo já comentou ter sido chamado para um trabalho feito nesses moldes (e ele recusou, fique claro), considerando que mora em Portugal. Não são grandes projetos (como filmes de renome, séries, games, animações ou animes em si), é geralmente coisa mais de documentário, curtas e tal. Agora, isso aí parece ter sido feito inteiramente por IA, o que vai além de apenas usar as IAs para se filtrar as vozes originais em cima de uma interpretação humana.

Seria o caso de tentar viralizar um negócio desses entre a comunidade de dublagem em inglês (principalmente dos EUA e do Canadá). E se não era possível a Silvetti pagar por uma dublagem norte-americana ou britânica que fosse, ainda existem vários outros países mundo afora que dublam em inglês de forma mais barata, como Hong Kong, Singapura, Filipinas, e até outros lugares.
SuperBomber3000 Escreveu:Se tratando de dublagem por IA, uma coisa que eu sei que já acontece em alguns projetinhos bem esporádicos lá fora, é pegarem umas 2 ou 3 vozes, elas dublarem a produção inteira, e estas terem suas vozes filtradas pelas originais. O Alfredo Rollo mesmo já comentou ter sido chamado para um trabalho feito nesses moldes (e ele recusou, fique claro), considerando que mora em Portugal. Não são grandes projetos (como filmes de renome, séries, games, animações ou animes em si), é geralmente coisa mais de documentário, curtas e tal. Agora, isso aí parece ter sido feito inteiramente por IA, o que vai além de apenas usar as IAs para se filtrar as vozes originais em cima de uma interpretação humana.

Seria o caso de tentar viralizar um negócio desses entre a comunidade de dublagem em inglês (principalmente dos EUA e do Canadá). E se não era possível a Silvetti pagar por uma dublagem norte-americana ou britânica que fosse, ainda existem vários outros países mundo afora que dublam em inglês de forma mais barata, como Hong Kong, Singapura, Filipinas, e até outros lugares.

A Silvetty em si não tem nada a ver com isso, ela é contratada para apresentar o projeto e não dona dele.

De toda forma, consegue imaginar como foi feito? Acho que só jogaram um filtro nas vozes brasileiras, não acredito em dublagem base em inglês pela produtora não ter dinheiro nenhum rs...
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
DavidDenis Escreveu:A Silvetty em si não tem nada a ver com isso, ela é contratada para apresentar o projeto e não dona dele.

De toda forma, consegue imaginar como foi feito? Acho que só jogaram um filtro nas vozes brasileiras, não acredito em dublagem base em inglês pela produtora não ter dinheiro nenhum rs...

Sim, mas então, os donos do projeto no caso poderiam ter buscado uma dublagem em inglês, humana, sem necessariamente recorrer a IA. Se eles queriam opções baratas, elas existem ao redor do globo.
SuperBomber3000 Escreveu:Sim, mas então, os donos do projeto no caso poderiam ter buscado uma dublagem em inglês, humana, sem necessariamente recorrer a IA. Se eles queriam opções baratas, elas existem ao redor do globo.

Creio que o IA foi barato a ponto de ser de graça. Eles realmente não tem nenhum dinheiro para o projeto.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Me lembrou os vídeos do Luisito Comunica
É preciso saber viver! Smile

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.686 4.190.990 51 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.299 870.194 1 hora atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Dublagem Para Filmes Nacionais Jake Caballero 198 73.122 2 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.191 1.289.158 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem de Pica-Pau Gabriel 11 382 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)