Quando o ator original se dubla

44 Replies, 13432 Views

Reinaldo Escreveu:Tá mas se dublaram em português? Não faz sentido.

Apenas nas falas que são em inglês originalmente. Uma dublagem 100% em inglês, com as falas em português dubladas em inglês, e outra 100% em português, com as falas em inglês dubladas para o português.
SuperBomber3000 Escreveu:Apenas nas falas que são em inglês originalmente. Uma dublagem 100% em inglês, com as falas em português dubladas em inglês, e outra 100% em português, com as falas em inglês dubladas para o português.

Não faz muito sentido os brasileiros dublarem as falas em inglês dos personagens deles mas blza.
Reinaldo Escreveu:Não faz muito sentido os brasileiros dublarem as falas em inglês dos personagens deles mas blza.


Creio que a Netflix quis padronizar um áudio 100% em português pois vedem a imagem de produção nacional e tem muitos idosos e homens (que em geral é um público que em pesquisas prefere dublado) que são fãs do Senna e devem ver a série.
Casado, pai
Jornalista diplomado - MTB 55.172/SP
Assessor parlamentar
Estudante de direito
Ator - DRT 29.837/SP
Criador do @sitecultureba
Com a confirmação do Selton Mello no elenco principal do próximo Anaconda, ao lado de Jack Black e Paul Rudd, com certeza ele vai se dublar.
Acho que será a melhor escalação e interpretação de famoso se auto-dublando, pelo histórico dele como dublador e pela paixão dele pela dublagem.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
RHCSSCHR Escreveu:Com a confirmação do Selton Mello no elenco principal do próximo Anaconda, ao lado de Jack Black e Paul Rudd, com certeza ele vai se dublar.
Acho que será a melhor escalação e interpretação de famoso se auto-dublando, pelo histórico dele como dublador e pela paixão dele pela dublagem.


O que acha do Edgar se dublar no Seu Barriga?

Ele é dublador no Mexico e das últimas vezes o vi falando um bom português.
Casado, pai
Jornalista diplomado - MTB 55.172/SP
Assessor parlamentar
Estudante de direito
Ator - DRT 29.837/SP
Criador do @sitecultureba
Mas não dá pra comparar o português do Edgar com o do Selton.
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo
DavidDenis Escreveu:O que acha do Edgar se dublar no Seu Barriga?

Ele é dublador no Mexico e das últimas vezes o vi falando um bom português.

Bem, vai ter a série do Chespirito (acho que é esse ano) e o Edgar estará lá fazendo outro personagem, seria interessante se ele se dublasse
Sei não, acho mais provável simplesmente escalarem o Gustavo Berriel tanto em Anaconda quanto nessa série do Chespirito, mesmo que o resultado final fique bem a desejar. Lembrando que o Carlos Villagrán também já chegou a fazer filme brasileiro falando português, mas nunca nem se quer cogitaram em colocar ele pra se dublar (até onde eu sei), mesmo quando houve a treta do SBT com o Nelson Machado.
LFelipeDVT Escreveu:Sei não, acho mais provável simplesmente escalarem o Gustavo Berriel tanto em Anaconda quanto nessa série do Chespirito, mesmo que o resultado final fique bem a desejar. Lembrando que o Carlos Villagrán também já chegou a fazer filme brasileiro falando português, mas nunca nem se quer cogitaram em colocar ele pra se dublar (até onde eu sei), mesmo quando houve a treta do SBT com o Nelson Machado.

Por que o Berriel em Anaconda? O que vá aparecer em Anaconda é o Selton
Achou que eu tava brincando?
Julius Rock Escreveu:Por que o Berriel em Anaconda? O que vá aparecer em Anaconda é o Selton

Me equivoquei kkkkk, eu não li direito o comentário e achei que ele havia dito que o Selton e o Edgar estariam em Anaconda



Usuários navegando neste tópico: