Coisas da cultura pop brasileira que fala sobre dublagem

10 Replies, 554 Views

Seja filme ,série ,novela ,música nacional que fala sobre dublagem.

Tem uma música dos anos 80 Calma Betty que fala versão brasileira AIC São Paulo só que nos anos 80 estúdio AIC não existia mais o estúdio era já chamado de BKS.
(Este post foi modificado pela última vez em: 15-11-2025, 18:13 por Gabriel dos Santos Nogueira.)
(15-11-2025, 18:12 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Seja filme ,série ,novela ,música nacional que fala sobre dublagem.

Tem uma música dos anos 80 Calma Betty que fala versão brasileira AIC São Paulo só que nos anos 80 estúdio AIC não existia mais o estúdio era já chamado de BKS.

Essa Música se Chama Betty Frìgida e é da Banda Blitz
(15-11-2025, 18:38 )Danilo Powers Escreveu:
(15-11-2025, 18:12 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Seja filme ,série ,novela ,música nacional que fala sobre dublagem.

Tem uma música dos anos 80 Calma Betty que fala versão brasileira AIC São Paulo só que nos anos 80 estúdio AIC não existia mais o estúdio era já chamado de BKS.

Essa Música se Chama Betty Frìgida e é da Banda Blitz
Entendi,mais a banda Blitz é paulista ,porque eles poderiam ter citado versão brasileira Herbert Richers que era um estúdio que ainda existia ,e a AIC não existia nessa época ?
(15-11-2025, 18:43 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu:
(15-11-2025, 18:38 )Danilo Powers Escreveu:
(15-11-2025, 18:12 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Seja filme ,série ,novela ,música nacional que fala sobre dublagem.

Tem uma música dos anos 80 Calma Betty que fala versão brasileira AIC São Paulo só que nos anos 80 estúdio AIC não existia mais o estúdio era já chamado de BKS.

Essa Música se Chama Betty Frìgida e é da Banda Blitz
Entendi,mais a banda Blitz é paulista ,porque eles poderiam ter citado versão brasileira Herbert Richers que era um estúdio que ainda existia ,e a AIC não existia nessa época ?

A Banda Blitz é Carioca
(15-11-2025, 18:43 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Entendi,mais a banda Blitz é paulista ,porque eles poderiam ter citado versão brasileira Herbert Richers que era um estúdio que ainda existia ,e a AIC não existia nessa época ?

Pô, a AIC não existia mas as coisas que dublaram ainda existiam (e muitas ainda existem). E nos anos 60 e início de 70 foi muito forte, bem mais que a Herbert Richers, tanto que muitos dubladores cariocas foram dublar na AIC devido ao muito trabalho deles, como Jomeri Pozzoli, Miguel Rosenberg, Telmo de Avelar, Paulo Pereira, Roberto Mendes, Carlos Leão, José Miziara, Elza Martins.
Situação essa que se inverteria alguns anos depois.

É a mesma coisa que se uma banda com componentes de 30 anos de idade hoje fizessem uma música e falassem da TV Group Digital / Media Acess Company. Sendo que no período que esse pessoal teoricamente cresceu, a Herbert Richers seria a empresa que “dublava tudo” (como foi com a AIC no período que os integrantes da Blitz estavam crescendo).
(Este post foi modificado pela última vez em: 15-11-2025, 18:53 por Gabriel.)
(15-11-2025, 18:45 )Danilo Powers Escreveu:
(15-11-2025, 18:43 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu:
(15-11-2025, 18:38 )Danilo Powers Escreveu:
(15-11-2025, 18:12 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Seja filme ,série ,novela ,música nacional que fala sobre dublagem.

Tem uma música dos anos 80 Calma Betty que fala versão brasileira AIC São Paulo só que nos anos 80 estúdio AIC não existia mais o estúdio era já chamado de BKS.

Essa Música se Chama Betty Frìgida e é da Banda Blitz
Entendi,mais a banda Blitz é paulista ,porque eles poderiam ter citado versão brasileira Herbert Richers que era um estúdio que ainda existia ,e a AIC não existia nessa época ?

A Banda Blitz é Carioca
Entendi obg

(15-11-2025, 18:48 )Gabriel Escreveu:
(15-11-2025, 18:43 )Gabriel dos Santos Nogueira Escreveu: Entendi,mais a banda Blitz é paulista ,porque eles poderiam ter citado versão brasileira Herbert Richers que era um estúdio que ainda existia ,e a AIC não existia nessa época ?

Pô, a AIC não existia mas as coisas que dublaram ainda existiam (e muitas ainda existem). E nos anos 60 e início de 70 foi muito forte, bem mais que a Herbert Richers, tanto que muitos dubladores cariocas foram dublar na AIC devido o muito trabalho deles, como Jomeri Pozzoli, Miguel Rosenberg, Telmo de Avelar, Paulo Pereira, Roberto Mendes, Carlos Leão, José Miziara, Elza Martins.
Situação essa que se inverteria alguns anos depois.

É a mesma coisa que uma banda com componentes de 30 anos de idade hoje fizessem uma música e falassem da TV Group Digital / Media Acess Company. Sendo que no período que esse pessoal teoricamente cresceu, a Herbert Richers seria a empresa que “dublava tudo” (como foi com a AIC no período que os integrantes da Blitz estavam crescendo).
Entendi obg eu não pensei nisso.
(Este post foi modificado pela última vez em: 15-11-2025, 18:52 por Gabriel dos Santos Nogueira.)
Vem cá, qual o problema deles brincarem que o "filme" (que é uma música, porque eles estão BRINCANDO) é dublado na AIC quando a AIC estava fechada?
Ora, porque eles quiseram, porra
True love will find you in the end.
(15-11-2025, 18:53 )Bruna Escreveu: Vem cá, qual o problema deles brincarem que o "filme" (que é uma música, porque eles estão BRINCANDO) é dublado na AIC quando a AIC estava fechada?
Ora, porque eles quiseram, porra
Não é um problema,era só um questionamento só isso .
Na novela Um Lugar ao Sol, da Globo, tem uma personagem chamada Nicole q resolve trabalhar com dublagem, mas a Globo não fez uma boa representação do ofício...
É preciso saber viver! Smile
(Este post foi modificado pela última vez em: 15-11-2025, 23:09 por Duke de Saturno.)
(15-11-2025, 23:05 )Duke de Saturno Escreveu: Na novela Um Lugar ao Sol, da Globo, tem uma personagem chamada Nicole q resolve trabalhar com dublagem, mas a Globo não fez uma boa representação do ofício...
Verdade ,eu lembro disso ,isso gera polêmica na internet e por causa disso o fantástico resolve fazer uma matéria relacionada a dublagem.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.453 837.446 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.181 1.276.291 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 927 91.917 2 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.599 1.463.989 5 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.307 123.933 5 horas atrás
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)