GabrielSa Escreveu:Verdade, não tinha me tocado nisso também.Acontece, Sem Problema, Já Até Mandei Para o Tópico Ontem Também
Ajuda Sobre Dubladores de os Simpsons
133 Replies, 39121 Views
GabrielSa Escreveu:Orlando Prado dublou o Moe e não tá no tópico (Já enviei)Só Mais Uma Observação, Em 3:04 Também é o Orlando no Moe Ou Seja Ele Chegou a Dublá-Lo em Dois Episódios RoniSilva22 Escreveu:Só Mais Uma Observação, Em 3:04 Também é o Orlando no Moe Ou Seja Ele Chegou a Dublá-Lo em Dois Episódios Sim, por isso escrevi que ele dubla a partir dos 2:30. Mas tudo bem, acontece. GabrielSa Escreveu:Sim, por isso escrevi que ele dubla a partir dos 2:30.Entendi, é Que No Tópico Só Tá "Orlando Prado (2:11) Apenas, Por Isso Estranhei
a dublagem latina vai migrar pra MAC mexicana na próxima temporada. Será que vão fazer a mesma coisa aqui?
se tiver dedo da Disney ja sabemos q o Tupi provavelmente não vai mais fazer o Lenny e o Moe
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius
ja tem dedo da Disney há anos,tanto que foi exigência da Disney que os dubladores latinos clássicos voltaram depois que a empresa assumiu. Nem sei que diferença faria.
(25-11-2025, 21:22 )johnny-sasaki Escreveu: ja tem dedo da Disney há anos,tanto que foi exigência da Disney que os dubladores latinos clássicos voltaram depois que a empresa assumiu. Nem sei que diferença faria.Não é tão complicado de entender. Premissa 1: Mário não dubla pra Disney. Não sei até que ponto isso é confirmado ou não, mas realmente faz um tempo que ele não dubla nada pra lá, e inclusive foi trocado no Happy Hogan. Se você pesquisar aqui no fórum, tudo que o Mário fez na Media Access Company até agora (com o novo nome) foi pra Netflix. Premissa 2: Simpsons pode ir pra TV Group/MAC brasileira, o que ao meu ver seria certamente uma tentativa de ter mais controle sobre a dublagem da série. É imprescindível a troca do Tupinambá caso Os Simpsons vá pra Media Access? Claro que não, mas é no mínimo uma possibilidade preocupante.
True love will find you in the end.
(Este post foi modificado pela última vez em: 25-11-2025, 21:33 por Bruna'.)
pensando bem, é até estranho ele ter deixado de dublar o Happy Hogan mas não o Moe e Lenny quando o cliente é o mesmo.
(Este post foi modificado pela última vez em: 25-11-2025, 21:47 por johnny-sasaki.)
(25-11-2025, 21:32 )Bruna Escreveu: Não é tão complicado de entender. Os curtas daquele crossover com Fortnite foram dublados na Media Access, com dedo da Disney, e o Mário foi mantido. Acho muito improvável ele não dublar na série... |
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.453 | 837.823 |
3 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 927 | 92.131 |
4 horas atrás Última postagem: DavidDenis |
|
| Notícias de Dubladores estrangeiros | rodineisilveira | 373 | 83.239 |
6 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 | Reinaldo | 2.383 | 722.472 |
7 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Dubladores que recusaram dublar ou dirigir pelo material | Maruseru03 | 55 | 10.541 |
8 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
