As novas adições no Dublapédia e os últimos tópicos criados


Jack Ryan de Tom Clancy: Guerra Fantasma (Jack Ryan: Ghost War)


Dublapédia :: Filmes    Sem respostas

Henrique Carlassara, 22-05-2026, 23:30

   


ESTÚDIO:
Delart

MÍDIA:
Amazon Prime Vídeo

DIREÇÃO:
Daniel Simões

TRADUÇÃO:
Eduarda Ribeiro


ELENCO DE DUBLAGEM

John Krasinski (Jack Ryan): Philippe Maia

Wendell Pierce (James Greer): Ronaldo Júlio

Sienna Miller (Emma Marlow): Priscila Amorim

Michael Kelly (Mike November): Hércules Franco

Max Beesley (Liam Crown): Jorge Vasconcellos

Betty Gabriel (Elizabeth Wright): Flávia Saddy

JJ Field (Andrew Spear): Alexandre Drummond

Douglas Hodge (Nigel Cooke): Milton Parisi

Adam Bernett (Patrick Klinghoffer): Renan Vidal

Ashley Dyke (Aria): Pamella Rodrigues

Khalid Laith (Jamal Ali): Renan Freitas

Outras vozes:
Alexandre Maguolo, Carlos Gesteira, Daniel Simões, Duda Espinoza, Karen Padrão, Luísa Viotti, Renan Vidal, Renan Freitas, Wirley Contaifer.


Fonte: Créditos Amazon


  LEIA MAIS...

Primeiro as Damas (Ladies First)


Dublapédia :: Filmes    Sem respostas

Henrique Carlassara, 22-05-2026, 23:06

   


ESTÚDIO:
MGE Studios

MÍDIA:
Netflix

DIREÇÃO:
Hannah Buttel

TRADUÇÃO:
Caio Zaneve


ELENCO DE DUBLAGEM

Sacha Baron Cohen (Damien Sachs): Guilherme Briggs

Rosamund Pike (Alex Fox): Priscila Amorim

Tom Davis (Chris Black): Rodrigo Oliveira

Emily Mortimer (Sunny Black): Andrea Murucci

Weruche Opia (Ruby): Teline Carvalho

Charles Dance (Fred Powell): Hélio Ribeiro

Fiona Shaw (Felicity Chase): Mariangela Cantú

Richard E. Grant (Homem Pombo): Alexandre Maguolo

Red Tennant (Charlie): Carolina Iecker

Kathryn Hunter (Glenda Cartwright): Marlene Costa

Kadiff Kirwan (Austin): Marcos Souza

Bill Paterson (Louis): Pádua Moreira

Paul Chahidi (Harry): Sérgio Moreno

Jordan Metcalfe (Marlon): Mckeidy Lisita

Danny Ashok (Nick): Rafael Pinheiro

Dani Moseley (Lauren): Flávia Saddy

Maddie Rice (Kirsty): Isabella Simi

Tom Endleman (Johnny): Júlia Freitas

Sunil Patel (Wilson Phillips): Fernando Lopes

Bridgitta Roy (Prunella Hawthorne): Adriana Riemer

Outras vozes:
Aline Guioli, Daniel Simões, Dayse Richffer, Élcio Romar, Fernanda Baronne, Filipe Gimenez, Gabriela Medeiros, Isabella Simi, Leonardo Serrano, Márcia Morelli, Marize Motta, Monique Filardy, Nando Sierpe, Nany Assis, Natália Alves, Renan Vidal.


Fonte: Créditos Netflix; MGE.


  LEIA MAIS...

Onde Está Wally? (Where's Wally?: The Animated Series) - VHS


Dublapédia :: Animações Ocidentais    Sem respostas

Paseven, 22-05-2026, 20:25

[Imagem: attachment.php?thumbnail=17657]




ESTÚDIO
Audio News

MÍDIA
VHS (Vídeo Kids)



ELENCO DE DUBLAGEM

Townsend Coleman (Wally): Marco Ribeiro

Jim Cummings (Narrador): Júlio Chaves


Locutor: Marco Ribeiro


https://www.youtube.com/watch?v=TB82DIwuxVE


  LEIA MAIS...

O que seria "dublagem brasileira" hoje em dia?


Falando de Dublagem    13 Respostas

Thiago., 22-05-2026, 20:18

Com tantas mudanças que tivemos no mercado, comecei a me questionar: o que da pra considerar como dublagem brasileira hoje?

Durante muito tempo a resposta parecia simples: dublagem brasileira era basicamente o que era produzido no eixo RJ-SP. Às vezes aparecia alguma coisa feita em Miami, normalmente recebida com repulsa pelo público, seja pela interpretação, adaptação ou direção diferente do padrão que o brasileiro estava acostumado. Em momento algum essas dublagens eram consideras brasileiras, levando sempre o estigma ruim de "dublagem de Miami".

Só que anos depois o mercado mudou muito. Campinas entrou forte na área, outros polos começaram a surgir pelo Brasil. Polos estes, que no início, eram confundidos com Miami, por fugirem do padrão RJ-SP, mesmo sendo dublagens feitas em solo brasileiro.

E com a pandemia, a dublagem remota chegou praticamente quebrando a necessidade de todo mundo estar no mesmo estúdio físico. Hoje dá tranquilamente pra ter direção em São Paulo, ator gravando em outro estado, produção em Miami ou Argentina.

Então fica a dúvida: o que faz uma dublagem ser brasileira de fato?

É o local onde o estúdio fica?
É ter profissionais brasileiros envolvidos?
É o sotaque?
É a adaptação cultural?

Porque atualmente existem estúdios fora do Brasil produzindo dublagens em português brasileiro com elenco brasileiro. Ao mesmo tempo, existem emissoras de Angola dublando novelas no Brasil em sotaque neutro para exibição lá. Também existem estúdios em Portugal fazendo versões em “português brasileiro”, às vezes até tentando reproduzir o jeito brasileiro de falar.

Isso ainda seria dublagem brasileira? Ou seria apenas uma dublagem em português brasileiro?

A impressão que dá é que a ideia de “dublagem brasileira” deixou de ser algo puramente geográfico. Talvez hoje ela esteja mais ligada à identidade cultural e artística do que ao lugar físico onde foi gravada.


  LEIA MAIS...

Quero Dizer Que Te Amo (Two Much) - 1ª Dublagem


Dublapédia :: Filmes    Sem respostas

RoniSilva22, 22-05-2026, 15:41

   


ESTÚDIO:
Álamo

MÍDIA:
VHS


ELENCO DE DUBLAGEM

Antonio Banderas (Art Dodge): Armando Tiraboschi

Melanie Griffith (Betty Kerner): Cecília Lemes

Darryl Hannah (Liz Kerner): Rosana Beltrame

Danny Aiello (Gene): Aldo César

Joan Cusack (Gloria): Rosa Maria Baroli

Eli Wallach (Sheldon Dodge): José Soares

Gabino Diego (Mane): Mauro Eduardo Lima

Austin Pendleton (Dr. Huffeyer): César Leitão

Locução: Nano Filho


  LEIA MAIS...

Porquê A Disney Odeia Dublagem?


Falando de Dublagem    11 Respostas

Neovortex2008, 22-05-2026, 15:05

bem gente pra começar, o que acontece que ao longo dos anos ultimamente a disney veio fazendo escalações bizzaras e repetições nos seus filmes e séries.

já tem casos piores como a tradução do moana 2 que colocaram memes gírias que não funciona com filme, ou a dublagem do live action do rei leão que colocaram um monte de star talents, sem falar que trocaram a Priscila Amorim por uma star talent na lilypad em toy story 5.

além disso a disney também fez monte de repetições de escalas nos filmes que acontece no mcu e star wars, a disney deveria parar bagunçar com a dublagem.


  LEIA MAIS...

Lord Gato (Heathcliff)


Dublapédia :: Animações Ocidentais    1 Respostas

vmlc, 21-05-2026, 20:14

   


ESTÚDIO:
Telecine Produções Cinematográficas

MÍDIA:
Televisão (Manchete, Band, SBT)/ TV Paga (Cartoon Network)



Lord Gato

Mel Blanc (Lord Gato): Rodney Gomes

Henry Corden (Grubs): Orlando Prado

Mel Blanc (Spike): Orlando Prado

June Foray (Sonja): Cordélia Santos


Turma do Abobrinha (1ª temporada)

Frank Welker (Abobrinha): Henrique Ogalla

Don Messick (Caveirinha): Ayrton Cardoso

Don Messick (Cachorro Vampiro / Morcegão): Ricardo Schnetzer


Marmaduke (2ª temporada)

Russi Taylor (Barbie Winslow): Miriam Ficher

Russi Taylor (Billy Winslow): Cordélia Santos

Paul Winchell (Phil Winslow): Orlando Prado

Russi Taylor (Dottie Winslow): Neuza Tavares

Don Messick (Sr. Snyder): Paulo Pinheiro

Don Messick (Sr. Post): Ricardo Schnetzer


Participações - 1ª temporada

Don Messick (Homem): Guálter França (1.10b)
Don Messick (Chefe Pierre): José Santana (1.11c)
Frank Welker (Ladrão Gato): Walmir Barbosa (1.12d)

Outras Vozes:
Guálter França, José Santana, Leonel Abrantes, entre outros.


Participações - 2ª temporada

Hal Smith (Jacaré): Ayrton Cardoso (2.01b)
Alan Dinehart (Sr. Sovina): Guálter França (2.01c)
Avery Schreiber (Sr. Bondoso): Dário de Castro (2.01c)
Avery Schreiber (Lunar-13): Ayrton Cardoso (2.09b)
Alan Dinehart (Policial): Paulo Pinheiro (2.12a)
Avery Schreiber (Jake): Dário de Castro (2.12a)
Hal Smith (Grubsy): Guálter França (2.12a)

Outras Vozes:
Ayrton Cardoso, Dário de Castro, Neuza Tavares, Orlando Prado, Paulo Pinheiro, Ricardo Schnetzer, Walmir Barbosa, entre outros.


Narração e Locução: Arlênio Lívio


Nota: Na primeira temporada, o desenho se chama "Lord Gato e a Turma do Abobrinha", enquanto na segunda se chama "Lord Gato e Marmaduke".


  LEIA MAIS...

Emily Lloyd


Artistas afastados do Cinema e TV    1 Respostas

Danilo Powers, 21-05-2026, 13:42

   


Dubladoras:


Silvia Goiabeira - Cinzas da Guerra, Bem-vindo a Sarajevo

Letícia Quinto - Nada é para Sempre

Lúcia Helena - Parceiros na Violência

Sylvia Salusti - Cookie


Seriado: Lina Rossana - Participação em Domínio das Trevas


  LEIA MAIS...

Indiana Elle


Artistas    Sem respostas

Jonab, 21-05-2026, 08:55

   


Dubladoras:


Jeane Marie - A Empregada (2025)


Seriado: Manuela Macedo - Participação em Quem vê Casa...

Seriado: Monique Filardy - Participação em Mulheres Imperfeitas


  LEIA MAIS...

Kylie - Série Documental


Dublapédia :: Documentários    Sem respostas

Henrique Carlassara, 20-05-2026, 23:25

   


ESTÚDIO:
VSI - Vox Mundi

MÍDIA:
Netflix

DIREÇÃO:
Letícia Quinto

TRADUÇÃO:
Cássia Fox

ADAPTAÇÃO:
Marcelo Hauck



ELENCO DE DUBLAGEM

Kylie Minogue: Letícia Quinto

Pete Waterman: Fábio Moura

Dannii Minogue: Angélica Santos

Jason Donovan: Cassius Romero

Carol Jones: Marli Bortoletto

Katerina Jebb: Lúcia Helena

Brendan Minogue: Wellington Lima


Imagens de arquivo

Kylie jovem: Bruna Quinto

Dannii jovem: Michelle Giudice

Jason jovem: Diego Marques

Michael Hutchence: Fernando Mendonça

Outras vozes:
Alex Morales, Alexandre Cruz, Amazyles de Almeida, Andressa Bodê, Bruna Mass, Bruna Matta, Caio Falabella, Caio Freire, Carlos Campanile, Carlos Silveira, Cassiano Ávila, César Marchetti, Dado Monteiro, Daya Lima, Diego Marques, Dláigelles Riba, Douglas Guedes, Erica Kou, Faduli Costa, Felipe Grinnan, Fernando Lufer, Fernando Peron, Figueira Junior, Flora Paulita, Francisco Brêtas, Fritz Gianvito, Gabriel Ebling, Gabriel Manetti, Gilberto Baroli, Gilmar Lourenço, Hannah Kupper, Henrique Canales, Henrique Reis, Júlia Ribas, Jussara Marques, JV Fiori, Karen Ramalho, Lene Bastos, Letícia Celini, Letícia Soares, Lucas Gama, Luci Salutes, Lúcia Helena, Luiz Antônio Lobue, Maíra Paris, Márcio Marconato, Marco Antônio Abreu, Marina Santana, Matheus Ferreira, Ma Zink, Mayke Ziemann, Melissa Lucena, Nestor Chiesse, Paola Molinari, Paula Miyakava, Paulo Porto, Raul Ferreira Netto, Reinaldo Rodriguez, Ricardo Teles, Roberto Garcia, Roberto Leite, Rodolfo Novaes, Rodrigo Horta, Ronaldo Artnic, Sérgio Corcetti, Teca Pinkovai, Thiago Marques, Vagner Santos, Vera Bonilha, Wellington Lima, Zeca Rodrigues.



Fonte: Créditos Netflix; Henrique Carlassara.


  LEIA MAIS...